Traducción generada automáticamente
Tout L'pays L'a Su
Zappy Max
Todo el país lo supo
Tout L'pays L'a Su
Vivo en una ciudad de provincia,J'vis dans une ville de province,
A seis kilómetros de CaenA six kilomètres de Caen
Y allí, todo el mundo chismeaEt là, tout le monde en pince
Para hacer pequeños chismesPour faire des petits cancans
Así la semana pasadaAinsi la semaine dernière
Vimos, eso es muy feoOn a vu, ça c'est très laid
A Madelon, la vieja lecheraMadelon, la vieille laitière
Poner agua, poner agua, agua en su lecheMettre de l'eau, mettre de l'eau, de l'eau dans son lait
{Estribillo:}{Refrain:}
El farmacéutico se lo dijo a la carniceraLe pharmacien l'a dit à la bouchère
Y la carnicera se lo dijo al barrenderoEt la bouchère l'a dit au cantonnier
El barrendero se lo dijo al Señor AlcaldeLe cantonnier l'a dit à Monsieur l'Maire
Y el Señor Alcalde se lo dijo al carniceroEt Monsieur l'Maire l'a dit au charcutier
El carnicero se lo dijo al jefe de estaciónLe charcutier l'a dit au chef de gare
El jefe de estación se lo dijo al padre CamusLe chef de gare l'a dit au père Camus
El padre Camus se lo dijo a la bandaLe père Camus l'a dit à la fanfare
Y así es como todo el país lo supoEt c'est comme ça que tout l'pays l'a su
Vimos a un jovenOn a vu un petit jeune homme
Del que todos murmuran el nombreDont chacun murmure le nom
Que recogía bonitas manzanasQui cueillait de jolies pommes
En el jardín de la ToinonDans l'jardin de la Toinon
Vimos, el día de San PedroOn a vu, l'jour de Saint-Pierre
Al subdirector del orfeónLe sous-chef de l'orphéon
Besar a la panaderaEmbrasser la boulangère
En la parte trasera, en la parte trasera, detrás de su casaSur l'derrière, sur l'derrière, derrière de sa maison
{al Estribillo}{au Refrain}
La noche de la gran feriaLe soir de la grande kermesse
Era para la fiesta de San EloyC'était pour la Saint-Eloi,
Vimos a la notariaOn a vu la notairesse
Montar en los caballitos de maderaMonter sur les chevaux d'bois
Mientras tanto, el notarioPendant ce temps, le notaire
Y su criada, Fanchon,Et sa bonne, la Fanchon,
Juntos fueron a darEnsemble étaient allés faire
Un pequeño paseo, un pequeño paseo, paseo de cerdosUn petit tour, un petit tour, petit tour de cochons
{al Estribillo}{au Refrain}
En el lavadero, la gran EliseAu lavoir, la grande Elise
Dijo que habían robadoA dit qu'on avait volé
La campana grande de la iglesiaLa grosse cloche de l'église
¡Imaginen cuánto se habló de eso!Pensez si ça fit parler !
Y Pépin, el vendedor de zuecosEt Pépin, l'marchand d'galoches
Dijo que fue el sacristánA dit que c'était l'bedeau
Quien se llevó la campanaQu'avait barboté la cloche
Para ponerla, para ponerla después de su bicicleta!Pour la mettre, pour la mettre après son vélo !
{al Estribillo}{au Refrain}
Si en esta pequeña ciudadSi dans cette petite ville
Alguno de ustedes pasa por casualidad,L'un d'vous passe par hasard,
A pie, en automóvilA pied, en automobile
A caballo o en sidecarA cheval ou en sid'-car
Tengan cuidado con todosPrenez bien garde à tout l'monde
Porque, si hacen esto o aquelloCar, si vous faites ci ou ça
A cuatro leguas a la redondaA quatre lieues à la ronde
Se repetirá, se repetirá, se repetirá:On l'répète, on l'répète, on l'répètera :
El farmacéutico se lo dirá a la carniceraLe pharmacien l'dira à la bouchère
Y la carnicera se lo dirá al barrenderoEt la bouchère l'dira au cantonnier
El barrendero se lo dirá al Señor AlcaldeLe cantonnier l'dira à Monsieur l'Maire
Y el Señor Alcalde se lo dirá al carniceroEt Monsieur l'Maire l'dira au charcutier
El carnicero se lo dirá al jefe de estaciónLe charcutier l'dira au chef de gare
El jefe de estación se lo dirá al padre ThomasLe chef de gare l'dira au père Thomas
El padre Thomas se lo dirá a la bandaLe père Thomas l'dira à la fanfare
Y al día siguiente todo el país lo sabrá.Et le lendemain tout le pays l'saura.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Zappy Max y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: