Traducción generada automáticamente

All The Time
Zara Larsson
Tout le temps
All The Time
Du lever du jour jusqu'au milieu de la nuitFrom the breaking of the day to the middle of the night
Du lever du jour jusqu'au milieu de la nuitFrom the breaking of the day to the middle of the night
Du lever du jour jusqu'au milieu de la nuitFrom the breaking of the day to the middle of the night
Du lever du jour jusqu'au milieu de la nuitFrom the breaking of the day to the middle of the night
L'été, et je suis pris par ce sentimentSummertime, and I’m caught in the feeling
Je plane, et je suis au plafondGetting high, and I'm up on the ceiling
Je ne sais pas ce que tu fais à New YorkI don't know what you're doing in New York
Tout ce que je sais, c'est que tu n'es pas sur le sol de ma chambreAll I know is you ain't on my bedroom floor
Je te vois dénudée dans ma chambreI'm seeing you undressed in my room
Mais ce n'est qu'un souvenir, une fantaisieBut it's just a memory, a fantasy
Es-tu chez toi, tu sors ?Are you in your house, are you going out?
Tu deviens folle comme moi ?Are you going crazy like me?
Du lever du jour jusqu'au milieu de la nuitFrom the breaking of the day to the middle of the night
J'essaie d'oublier à propos de toi, bébéI try to forget about you, baby
Et je meurs quand je pense à toi avec quelqu'un d'autreAnd I die when I think of you in someone else's
Je ne sais pas pourquoiI don't know why
Je ne sais pas pourquoi tu danses dans ma têteI don't know why you're dancing in my mind
Du lever du jour jusqu'au milieu de la nuit, tout le tempsFrom the breaking of the day to the middle of the night, all the time
Du lever du jour jusqu'au milieu de la nuit, tout le tempsFrom the breaking of the day to the middle of the night, all the time
Tout le monde porte ton parfumEveryone's been wearing your perfume
Et tout me rappelle toiAnd everything is reminding me of you
Je ne sais pas ce que je fais à New YorkI don't know what I'm doing in New York
Mais tout ce que je sais, c'est que tu ne passes pas cette porteBut all I know is you ain't walking through that door
Je te vois dénudée dans ma chambreI'm seeing you undressed in my room
Mais ce n'est qu'un souvenir, une fantaisieBut it's just a memory, a fantasy
Es-tu chez toi, tu sors ?Are you in your house, are you going out?
Tu deviens folle comme moi ?Are you going crazy like me?
Du lever du jour jusqu'au milieu de la nuitFrom the breaking of the day to the middle of the night
J'essaie d'oublier à propos de toi, bébéI try to forget about you, baby
Et je meurs quand je pense à toi avec quelqu'un d'autreAnd I die when I think of you in someone else's
Je ne sais pas pourquoiI don't know why
Je ne sais pas pourquoi tu danses dans ma têteI don't know why you're dancing in my mind
Du lever du jour jusqu'au milieu de la nuitFrom the breaking of the day to the middle of the night
J'essaie d'oublier à propos de toi, bébéI try to forget about you, baby
Et je meurs quand je pense à toi avec quelqu'un d'autreAnd I die when I think of you in someone else's
Je ne sais pas pourquoiI don't know why
Je ne sais pas pourquoi tu danses dans ma têteI don't know why you're dancing in my mind
Du lever du jour jusqu'au milieu de la nuitFrom the breaking of the day to the middle of the night
(Ouais)(Yeah)
Et je me demande si tu penses à moi aussiAnd I wonder if you think about me too
Où on allait, ce qu'on faisaitWhere we used to go, what we used to do
Et je me demande si tu cries à l'intérieur, oh, ouaisAnd I wonder if you’re crying out inside, oh, yeah
Oh, ohOh, oh
Du lever du jour jusqu'au milieu de la nuitFrom the breaking of the day to the middle of the night
J'essaie d'oublier à propos de toi, bébéI try to forget about you, baby
Et je meurs quand je pense à toi avec quelqu'un d'autreAnd I die when I think of you in someone else's
Je ne sais pas pourquoiI don't know why
Je ne sais pas pourquoi tu danses dans ma têteI don't know why you're dancing in my mind
Du lever du jour jusqu'au milieu de la nuitFrom the breaking of the day to the middle of the night
J'essaie d'oublier à propos de toi, bébéI try to forget about you, baby
Et je meurs quand je pense à toi avec quelqu'un d'autreAnd I die when I think of you in someone else's
Je ne sais pas pourquoiI don't know why
Je ne sais pas pourquoi tu danses dans ma têteI don't know why you're dancing in my mind
Du lever du jour jusqu'au milieu de la nuit, tout le tempsFrom the breaking of the day to the middle of the night, all the time
Du lever du jour jusqu'au milieu de la nuit, tout le tempsFrom the breaking of the day to the middle of the night, all the time
Du lever du jour jusqu'au milieu de la nuitFrom the breaking of the day to the middle of the night



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Zara Larsson y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: