Suscríbete

Tradução automática

Exibições da letra 998

Crush (Girls Trip) (feat. Eli)

Zara Larsson

Letra

Significado

Verliefd (Meisjesuitje) (feat. Eli)

Crush (Girls Trip) (feat. Eli)

Praten met jou geeft me vlindersTalkin' to you gives me butterflies
Wil je de hele tijd sms'enWanna text you all the time
Ik kan er niets aan doen dat ik me zo voelI can't help that I feel like this
Praten met jou, de hele nacht wakker blijvenTalkin' to you, stayin' up all night
Ja, hij weet dat er iets niet kloptYeah, he knows somethin' ain't right
Maar het is onschuldig tot we kussenBut it's innocent till we kiss

In de grijze zone van moraliteitIn the grey zone of morality
Voelt gevaarlijk als je me beltFeelin' dangerous when you're callin' me
Iets met de geheimzinnigheid van onsSomethin' 'bout the secrecy of us
Dan raakt het me als de realiteitThen it hits me like reality
Ik kan hem niet verliezen aan een fantasieI can't lose him to a fantasy
Het is geen hartzeer, maar het doet nog steeds genoeg pijnIt ain't heartbreak, but it still hurts enough

Oh, schat, ik ben verliefd (verliefd, verliefd, verliefd, verliefd) (ooh)Oh, baby, I'm crushed (crush, crush, crush, crush) (ooh)
Maar het zal nooit ons zijnBut will never be us
Daarom noemen ze het verliefdheid (verliefd, verliefd, verliefd) (ooh)That's why they call it a crush (crush, crush, crush) (ooh)
Maar het zal nooit liefde zijnBut it will never be love
Aah (verliefd), aahAah (crush), aah

Schat, doe niet alsof jij en ik niet hetzelfde zijnBaby girl, don't act like you and me are not the same
Toen ik je hoorde op een boombox en een kus blies, één-honderd-en-achtWhen I heard you on a boombox and blew a kiss, one-oh-eight
Wist altijd dat ik het zou maken, Disney ChannelAlways knew that I would make it, Disney Channel
Breek het gebouw binnen, zeg ze dat ik een transmeisje benBreak into the building, tell 'em I'm a trans girl
Nu ben ik in het Sony-kantoor met een boei om mijn enkelNow I'm in the Sony office with a cuff around my ankle
Schat, kan ik voor je zingen zoals Harry Daniels?Baby, can I sing for you like Harry Daniels?
Ik probeer gevlogen te worden, hashtag met mijn borsten blootI'm tryna get flewed out, hashtag with my boobs out
Ik voel me vrouwelijk, rood in mijn gezicht, als de zoetste vis op het podiumI'm feelin' femme, red in the face, like I'm the sweetest fish on Stage Girl
Wat zijn de moves nu? Hoorde dat ik nu in het nieuws ben (wie is dat? Ze is mooi)What's the moves now? Heard I'm in the news now (who's that? She's fine)
Mijn naam is Eli en ik ga je leven veranderenMy name's Eli and I'm about to change your life

Ik ben verliefd (verliefd, verliefd, verliefd)I'm crushed (crush, crush, crush)
Maar het zal nooit ons zijn (oh)But it will never be us (oh)
Daarom noemen ze het verliefdheid (daarom noemen ze het verliefdheid, het is gewoon een fragment van liefde)That's why they call it a crush (that's why they call it a crush, it's just a fragment of love)
Het zal nooit liefde zijnIt will never be love
(Verliefd, verliefd, verliefd)(Crush, crush, crush)

Wanneer alle lichten uitgaan, en alles wat ik hoor is de verliefdheid (ik wil je gezicht zien)When all the lights go dark, and all I hear is the crush (I wanna see your face)
Ik ben hier, we maken het nu, dit is waar dromen over gaan (ik moet horen dat je mijn naam zegt, mijn naam)I'm here, we're makin' it now, this is what dreams are about (I gotta hear you say my name, my name)

(Het is maar een verliefdheid) Zara? (Het is maar een verliefdheid) Eli(Just a crush) Zara? (Just a crush) Eli
Ben je daar?Are you there?
(Het is maar een verliefdheid, het is maar een verliefdheid) Ja, hallo, wat is er?(Just a crush, just a crush) Yes, hello, what's wrong?
Gewoon, ik kan niets zienJust, I can't see anything
Waar zijn we? (Het is maar een verliefdheid)Where are we? (Just a crush)
We zijn in het nummer!We're in the song!

Oh, schat, ik ben verliefd (verliefd, verliefd, verliefd)Oh, baby, I'm crushed (crush, crush, crush)
Maar het zal nooit ons zijn (ooh-oh)But it will never be us (ooh-oh)
Daarom noemen ze het verliefdheid (het is maar een verliefdheid)That's why they call it a crush (just a crush)
Het zal nooit liefde zijn (liefde zijn, nee-nee-nee-nee, nee-nee-nee-nee, nee, nee)It will never be love (be love, no-no-no-no, no-no-no-no, no, no)
Oh, schat, ik ben verliefd (ooh-ah, nee-nee-nee, nee-nee-nee)Oh, baby, I'm crushed (ooh-ah, no-no-no, no-no-no)
Daarom noemen ze het verliefdheid, het is gewoon een fragment van liefde (nee-nee-nee, nee-nee-nee)That's why they call it a crush, it's just a fragment of love (no-no-no, no-no-no)
Daarom noemen ze het verliefdheid (verliefd, verliefd, verliefd)That's why they call it a crush (crush, crush, crush)
Maar het zal nooit liefde zijnBut it will never be love
Jij noemt het, ik voel het, ik wil het, schat, laten we terugvliegenYou call it, I feel it, I want it, baby, let's fly back

Hé Zara, wil je een keer uit eten gaan?Hey Zara, wanna go on a date sometime?
We kunnen wat eten halenWe could get some food
Oh, schat, ik benOh, baby, I'm
Oh, schat, ik benOh, baby, I'm
Oh, schat, ik ben aan het huilen (oh, schat, ik ben aan het huilen)Oh, baby, I'm cryin' (oh, baby, I'm cryin')
Oh, schat, ik ben aan het huilen, ik zie ons voor meOh, baby, I'm cryin, I'm picturin' us
Oh, schat, ik ben aan het huilen, ik ben aan het huilenOh, baby, I'm cryin', I'm cryin

Escrita por: Zara Larsson, Mnek, Zhone, Helena Gao, Margo Xs, Ethan Ayer. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Zara Larsson y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección