
Crush (Girls Trip) (feat. Eli)
Zara Larsson
Flechazo (Viaje de las Chicas) (part. Eli)
Crush (Girls Trip) (feat. Eli)
Hablar contigo me da mariposasTalkin' to you gives me butterflies
Quiero escribirte todo el tiempoWanna text you all the time
No puedo evitar sentirme asíI can't help that I feel like this
Hablar contigo, quedarme despierta toda la nocheTalkin' to you, stayin' up all night
Sí, él sabe que algo no está bienYeah, he knows somethin' ain't right
Pero es inocente hasta que nos besemosBut it's innocent till we kiss
En la zona gris de la moralidadIn the grey zone of morality
Me siento peligrosa cuando me llamasFeelin' dangerous when you're callin' me
Hay algo en lo secreto de lo nuestroSomethin' 'bout the secrecy of us
Y de pronto me golpea la realidadThen it hits me like reality
No puedo perderlo por una fantasíaI can't lose him to a fantasy
No es un corazón roto, pero igual duele lo suficienteIt ain't heartbreak, but it still hurts enough
Ay, cariño, estoy destrozada (destrozada, destrozada, destrozada, destrozada) (uh)Oh, baby, I'm crushed (crush, crush, crush, crush) (ooh)
Pero nunca estaremos juntosBut will never be us
Por eso lo llaman un flechazo (flechazo, flechazo, flechazo) (uh)That's why they call it a crush (crush, crush, crush) (ooh)
Pero nunca será amor (flechazo)But it will never be love
Aah (flechazo), aahAah (crush), aah
Nena, no actúes como si tú y yo no fuéramos igualesBaby girl, don't act like you and me are not the same
Cuando te oí sonar en el parlante y te tiré un beso, 180When I heard you on a boombox and blew a kiss, one-oh-eight
Siempre supe que iba a llegar lejos, estilo Disney ChannelAlways knew that I would make it, Disney Channel
Llego al edificio y les digo que soy una chica transBreak into the building, tell 'em I'm a trans girl
Ahora estoy en la oficina de Sony con un grillete en el tobilloNow I'm in the Sony office with a cuff around my ankle
Cariño, ¿puedo cantarte como Harry Daniels?Baby, can I sing for you like Harry Daniels?
Estoy tratando de conseguir un vuelo, hashtag con las tetas al aireI'm tryna get flewed out, hashtag with my boobs out
Me siento femenina, con la cara sonrojada, como si fuera la chica más cool del lugarI'm feelin' femme, red in the face, like I'm the sweetest fish on Stage Girl
Chica, ¿qué va a pasar ahora? Escuché que estoy en las noticias (¿quién es esa? Está guapa)What's the moves now? Heard I'm in the news now (who's that? She's fine)
Me llamo Eli y estoy a punto de cambiar tu vidaMy name's Eli and I'm about to change your life
Estoy destrozada (destrozada, destrozada, destrozada)I'm crushed (crush, crush, crush)
Pero nunca estaremos juntos (oh)But it will never be us (oh)
Por eso lo llaman un flechazo (flechazo, flechazo, flechazo) (por eso lo llaman un flechazo, es solo un fragmento de amor)That's why they call it a crush (that's why they call it a crush, it's just a fragment of love)
Nunca será amor (no, cariño, no es amor)It will never be love
(Flechazo, flechazo, flechazo)(Crush, crush, crush)
Cuando todas las luces se apagan y todo lo que escucho es el flechazo (quiero ver tu cara)When all the lights go dark, and all I hear is the crush (I wanna see your face)
Estoy aquí, lo estamos logrando ahora, de esto se tratan los sueños (necesito oírte decir mi nombre, mi nombre)I'm here, we're makin' it now, this is what dreams are about (I gotta hear you say my name, my name)
(Solo un flechazo) ¿Zara? (Solo un flechazo) Eli(Just a crush) Zara? (Just a crush) Eli
¿Estás ahí?Are you there?
(Solo un flechazo, solo un flechazo) sí, hola, ¿qué pasa?(Just a crush, just a crush) Yes, hello, what's wrong?
Es que no puedo ver nadaJust, I can't see anything
¿Dónde estamos? (Solo un flechazo)Where are we? (Just a crush)
Estamos dentro de la canciónWe're in the song!
Ay, cariño, estoy destrozada (destrozada, destrozada, destrozada)Oh, baby, I'm crushed (crush, crush, crush)
Pero nunca estaremos juntos (uh-oh)But it will never be us (ooh-oh)
Por eso lo llaman un flechazo (solo un flechazo)That's why they call it a crush (just a crush)
Nunca será amor (será amor, no-no-no-no, no-no-no-no, no, no)It will never be love (be love, no-no-no-no, no-no-no-no, no, no)
Ay, cariño, estoy destrozada (uh-ah, no-no-no, no-no-no)Oh, baby, I'm crushed (ooh-ah, no-no-no, no-no-no)
Por eso lo llaman un flechazo, es solo un fragmento de amor (no-no-no, no-no-no)That's why they call it a crush, it's just a fragment of love (no-no-no, no-no-no)
Por eso lo llaman un flechazo (flechazo, flechazo, flechazo)That's why they call it a crush (crush, crush, crush)
Pero nunca será amorBut it will never be love
Tú lo dices, yo lo siento, lo quiero, cariños, vamos otra vezYou call it, I feel it, I want it, baby, let's fly back
Oye, Zara, ¿quieres salir en una cita algún día?Hey Zara, wanna go on a date sometime?
Podríamos comer algoWe could get some food
Ay, cariño, estoyOh, baby, I'm
Ay, cariño, estoyOh, baby, I'm
Ay, cariño, estoy llorando (ay, cariño, estoy llorando)Oh, baby, I'm cryin' (oh, baby, I'm cryin')
Ay, cariño, estoy llorando, me imagino a nosotrosOh, baby, I'm cryin, I'm picturin' us
Ay, cariño, estoy llorando, estoy llorandoOh, baby, I'm cryin', I'm cryin




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Zara Larsson y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: