Traducción generada automáticamente
It's a Wrap
Zara Larsson
Es una envoltura
It's a Wrap
Así que estás de vuelta
So you're back around
Hablando de que cambiaré tu corazón otra vez
Talkin' 'bout I change your heart again
Pero chico, el telón está abajo
But boy the curtain's down
Maldita sea si puedo jugar ese papel de nuevo
Be damned if I might play that part again
Sí, lo he visto todo antes
Yeah I've seen it all before
Ahórrate este bis
Spare me this encore
Es silencioso en el set
It's quiet on set
Las luces se han muerto
The lights have gone dead
Cuando todo esté dicho y hecho
When all is said and done
Y esta historia es la única
And this story is the one
No te amaré esta noche
Ain't loving you back tonight
No voy a adelantar, reproducir o rebobinar
I won't fast-forward, replay or rewind
R-R-Reproducir o rebobinar a casa contigo
R-r-replay or rewind home with you
No voy a adelantar, reproducir o rebobinar
I won't fast-forward, replay or rewind
No voy a perder más tiempo contigo
I ain't wasting more time over you
Esto no es una escena, esto no es un acto
This ain't a scene, this ain't an act
Esto no es una película para que envuelvas
This ain't a movie for you to wrap
Bebé, no avanza rápido, no rebobina ni rebobina
Baby, won't fast-forward, replay or rewind
No voy a perder más tiempo contigo
I ain't wasting more time over you
Pero por el amor de Dios
But for heaven sakes
He pasado por el infierno y he vuelto contigo
I done been through hell and back with you
No más segunda oportunidad
No more second chance
Sólo hay más drama, chico que no puedo pasar
There's only so more drama, boy I can't go through
Mira, estoy en otra juga
See I'm on another play,
Mi vida no es tu escenario
My life is not your stage
Finalmente seguí adelante
I finally moved on
Así que imagíname ido
So picture me gone
Yo solía ser tu estrella
I used to be your star
La Venus a tu Marte
The venus to your mars
Pero no veo eso esta noche
But I don't see that tonight
No voy a adelantar, reproducir o rebobinar
I won't fast-forward, replay or rewind
R-R-Reproducir o rebobinar a casa contigo
R-r-replay or rewind home with you
No voy a adelantar, reproducir o rebobinar
I won't fast-forward, replay or rewind
No voy a perder más tiempo contigo
I ain't wasting more time over you
Esto no es una escena, esto no es un acto
This ain't a scene, this ain't an act
Esto no es una película para que envuelvas
This ain't a movie for you to wrap
Bebé, no avanza rápido, no rebobina ni rebobina
Baby, won't fast-forward, replay or rewind
No voy a perder más tiempo contigo
I ain't wasting more time over you
Película en set para este espectáculo de un solo hombre
Movie in set for this one-man show
Muerde tus uñas para un cameo
Bite through your nails for a cameo
Porque encontré a un nuevo líder oh
Cause I found a new leading man oh
Y me siento tan viva, me siento tan viva
And I feel so alive, I feel so alive
No voy a adelantar, reproducir o rebobinar
I won't fast-forward, replay or rewind
R-R-Reproducir o rebobinar a casa contigo
R-r-replay or rewind home with you
No voy a adelantar, reproducir o rebobinar
I won't fast-forward, replay or rewind
No voy a perder más tiempo contigo
I ain't wasting more time over you
Esto no es una escena, esto no es un acto
This ain't a scene, this ain't an act
Esto no es una película para que envuelvas
This ain't a movie for you to wrap
Bebé, no avanza rápido, no rebobina ni rebobina
Baby, won't fast-forward, replay or rewind
No voy a perder más tiempo contigo
I ain't wasting more time over you
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Zara Larsson e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: