Traducción generada automáticamente
Memory Lane
Zara Larsson
Calle de los Recuerdos
Memory Lane
Mi mamá lloró, pequeña hija
My mom cried, little daughter
Decepcionada cuando la atrapó
Disappointed when she caught her
Escapando por la ventana
Sneaking out the windowpane
Terminé en una fiesta de alguien
End up at someone's party
Me emborraché demasiado y me acosté con alguien
Got too drunk and fucked somebody
Ni siquiera sabía su nombre
Didn't even know his name
Crecí un poco más
I grew a little older
Cambié de escuela y me volví más fría
Switched schools and got colder
Es genial en la ciudad de Estocolmo
It's mostly great in stockholm city
Subía a los autos de extraños
Got into stranger's cars and
Íbamos a bares secretos
We'd go to secret bars and
Mentía sobre mi edad para entrar
Lie about my age to get in
Así que caminé por la calle de los recuerdos
So I walked myself down memory lane
Aún me aferraba a toda la alegría y el dolor
I still hold on to all the joy and the pain
Así que canto un poco más fuerte, me dejo llevar
So I sing a little louder, get carried away
Y me agradezco por lo que me convertí (mm)
And I thank myself for who I became (mm)
Grandes sueños, confianza
Big dreams, confidence
Tratando de darle sentido al mundo
Tryna make the world make sense
¿En quién confiar y a quién dejar de lado?
Who to trust and who to brush aide?
A veces pienso en ellos
I think about 'em sometimes
Todos mis amigos que tomaron caminos separados
All my friends who went on separate paths
Les deseo lo mejor en el camino
Wish them all the best along the way
Así que caminé por la calle de los recuerdos
So I walked myself down memory lane
Aún me aferraba a toda la alegría y el dolor
I still hold on to all the joy and the pain
Así que canto un poco más fuerte, me dejo llevar
So I sing a little louder, get carried away
Y me agradezco por lo que me convertí (mm)
And I thank myself for who I became (mm)
Quiero ser la única, así que a la mierda
Wanna be the one, so fuck it
Ser honesta con lo que siento
Be honest how I feel
Y no ser demasiado ingenua
And don't be too naive
Pero dar segundas oportunidades aún
But give second chances still
Empujarme a mí misma pero tomarme de la mano
Push myself but hold my hand
Así que caminé
So I walked myself
Así que caminé por la calle de los recuerdos
So I walked myself down memory lane
Aún me aferraba a toda la alegría y el dolor
I still hold on to all the joy and the pain
Así que canto un poco más fuerte, me dejo llevar
So I sing a little louder, get carried away
Y me agradezco por lo que me convertí (mm)
And I thank myself for who I became (mm)
Ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Zara Larsson e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: