Traducción generada automáticamente

Midnight Sun (remix) (feat. Muni Long)
Zara Larsson
Soleil de Minuit (remix) (feat. Muni Long)
Midnight Sun (remix) (feat. Muni Long)
(Ne t'arrête pas, fais ça, fais ça, fais-le bien, bien)(Don't stop, pop that, pop that, make it wop, wop)
Jamais fini (ferme sa mâchoire comme s'il suçait une sucette)Never ending (make his jaws lock like he suckin' on a lollipop)
Notre Soleil est sans fin (je veux te voir baver comme si tu mangeais du maïs en épi)Our Sun is never ending (wanna see you slob like you eatin' corn on the cob)
(Fais-le, fais-le, fais-le tomber quand tu chevauches le bouton)(Make it, make it, make it drop when you ride on the knob)
C'est moi sur le panneau, moi, Reine de l'ÉtéThat's me on the sign, I, Queen Summertime
Nous, les Suédois, on fait ça bien, vraiment doux, clémentineUs Swedes do it right, real sweet, clementine
N'hésite pas, vis pleinement, fais-moi confiance, c'est une ambianceFeel free, come alive, trust me, it's a vibe
Vous êtes trop en ligne, touchez l'herbe, sortez dehorsY'all way too online, touch grass, go outside
Ha, parce que c'est une belle nuitHa, 'cause it's a beautiful night
L'argent est long mais nos nuits sont courtesMoney long but we got the shortest of nights
Je ne sais pas si je vais le vivre deux foisDon't know if I get to live it twice
Alors je vais laisser le Soleil brillerSo I'ma let the Sun shine
Je chante : Ooh-oohGot me singin': Ooh-ooh
Je me détends à l'ombre de mon arbre préféréI'm chilling in my shade under my favorite tree
Tout est comme tu veux que ça soitEverything is whatever you need it to be
Peu importe la saisonDon't matter the season
L'été va durer s'il vient de l'intérieurSummer is gonna last if it comes from within
C'est la peau embrassée par le Soleil de Minuit sous le ciel rougeIt's the midnight Sun-kissed skin under the red sky
Allongé sur ta poitrine comme çaLayin' on your chest like this
Tiens-moi comme les cailloux dans ta main, initiales dans le sable, ouaisHold me like the pebbles in your hand, initials in the sand, yeah
L'été n'est pas encore finiSummer isn't over yet
Nager nu avec ton cœur à l'extérieur, c'est ma partie préférée maintenantSkinny-dipping with your heart out, it's my favorite part now
On n'a pas besoin de le dire à personneWe ain't gotta tell no one
Un Soleil de Minuit sans finA never-ending midnight Sun
Un Soleil de Minuit sans finA never-ending midnight Sun
Viens me chercher, je fais des signes dans l'air (ne t'arrête pas, fais ça, fais ça, fais-le bien, bien)Come get me, I'm waving my hands in the air (don't stop, pop that, pop that, make it wop, wop)
Cet extraterrestre est prêt à partir d'iciThis earthling is ready to get out of here
Laisse ta lumière briller, fais-moi monter un peu plus hautLet your light shine down, beam me up a little higher
Les constellations flambent comme un feu, ouaisConstellations blazing like a fire, yeah
Est-ce que c'est ce qu'Il a vu quand Il a dit : Que la lumière soit ?Is this what He saw when He said to Let there be light?
C'est un saut quantique, je ne vais pas dormirIt's a quantum leap, won't get no sleep
Une fois qu'on est sur ce manège (tout le temps)Once we get on this ride (all the time)
C'est la peau embrassée par le Soleil de Minuit sous le ciel rougeIt's the midnight Sun-kissed skin under the red sky
Allongé sur ta poitrine comme çaLayin' on your chest like this
Tiens-moi comme les cailloux dans ta main, initiales dans le sable, ouaisHold me like the pebbles in your hand, initials in the sand, yeah
L'été n'est pas encore finiSummer isn't over yet
Nager nu avec ton cœur à l'extérieur, c'est ma partie préférée maintenantSkinny-dipping with your heart out, it's my favorite part now
On n'a pas besoin de le dire à personneWe ain't gotta tell no one
Un Soleil de Minuit sans fin (Soleil de Minuit)A never-ending midnight Sun (midnight Sun)
Un Soleil de Minuit sans fin (ne t'arrête pas, fais ça, fais ça, fais-le bien, bien)A never-ending midnight Sun (don't stop, pop that, pop that, make it wop, wop)
Un Soleil de Minuit sans fin (ferme sa mâchoire comme s'il suçait une sucette)A never-ending midnight Sun (make his jaws lock like he suckin' on a lollipop)
Un Soleil de Minuit sans fin (je veux te voir baver comme si tu mangeais du maïs en épi)A never-ending midnight Sun (wanna see you slob like you eatin' corn on the cob)
Fais-le, fais-le, fais-le tomber quand tu chevauches le boutonMake it, make it, make it drop when you ride on the knob
Ne t'arrête pas, fais ça, fais ça, fais-le bien, bienDon't stop, pop that, pop that, make it wop, wop
Ferme sa mâchoire comme s'il suçait une sucetteMake his jaws lock like he suckin' on a lollipop
Je veux te voir baver comme si tu mangeais du maïs en épi (oh-oh, oh)Wanna see you slob like you eatin' corn on the cob (oh-oh, oh)
Fais-le, fais-le, fais-le tomber quand tu chevauches le bouton (ugh)Make it, make it, make it drop when you ride on the knob (ugh)
Ne t'arrête pas, fais ça, fais ça, fais-le bien, bienDon't stop, pop that, pop that, make it wop, wop
Ferme sa mâchoire comme s'il suçait une sucetteMake his jaws lock like he suckin' on a lollipop
Je veux te voir baver comme si tu mangeais du maïs en épiWanna see you slob like you eatin' corn on the cob
Fais-le, fais-le, fais-le tomber quand tu chevauches le boutonMake it, make it, make it drop when you ride on the knob
Soleil de MinuitMidnight Sun
Un Soleil de Minuit sans finA never-ending midnight Sun
Et Muni LongAnd Muni Long



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Zara Larsson y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: