Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 1.928
Letra

Azotea

Rooftop

Podríamos ser almas gemelas
We could be soulmates

Podríamos ser tan geniales
We could be so great

Podríamos ser felices
We could be happy

Un día, algún día
One day some day

O en toda otra vida
Or in a whole 'nother lifetime

Dijo que la primera vez que cerramos los ojos era una locura
Said the first time that we locked eyes, shit was crazy

Y la segunda vez me voló la cabeza, eso fue una locura
And the second time just blew my mind, that shit was crazy

Últimamente, no sé lo que se supone que debo hacer
Lately, I don't know what I'm supposed to do

Porque tengo a alguien y, nena, tú también
'Cause I got someone and, baby, so do you

Era el 3 de septiembre
It was the 3rd of september

Estábamos colgando en el techo
We were hanging up on the roof

Fue la noche calurosa y calurosa
Was the hot, hot night

Estábamos haciendo una barbacoa
We were having a barbecue

Y yo dije “hola”, tú dijiste “hola
And I said "hi", you said "hi"

Nena, ahí fue cuando supe
Baby, that's when I knew

Yo sólo, no puedo... no puedo tomar mi mente en ti
I just, I just can't-can't take my mind of you

Era una noche para recordar
It was a night to remember

Estábamos colgando en el techo
We were hanging up on the roof

Alguien fue noqueado
Someone got knocked out

Y llegaron los chicos de azul
And in came the boys in blue

Y tú dijiste, “adiós” yo dije, “adiós
And you said, "bye" I said, "bye"

Algo de eso hizo la noticia
Some of that made the news

Yo sólo, no puedo... no puedo tomar mi mente en ti
I just, I just can't-can't take my mind of you

Una noche en la azotea
One night on the rooftop

Una noche en la azotea, en la azotea
One night on the rooftop, rooftop

A la vista en la azotea
On sight at the rooftop

En la azotea, en la azotea
At the rooftop, rooftop

Y luego vino la lluvia
And then the rain came

Y se prendió fuego y fue una locura
And it caught flame and it was crazy

Y había sirenas y bomberos, eso era una locura
And there were sirens and firemen, that shit was crazy

Bebé, corriendo por las escaleras, te veo ir
Baby, rushing down the stairs, I see you go

Fue lo más triste que jamás sabré
It was the saddest thing that I will ever know

Era el 3 de septiembre
It was the 3rd of september

Estábamos colgando en el techo
We were hanging up on the roof

Fue la noche calurosa y calurosa
Was the hot, hot night

Estábamos haciendo una barbacoa
We were having a barbecue

Y yo dije “hola” tú dijiste “hola
And I said "hi" you said "hi"

Nena, ahí fue cuando supe
Baby, that's when I knew

Yo sólo, no puedo... no puedo tomar mi mente en ti
I just, I just can't-can't take my mind of you

Era una noche para recordar
It was a night to remember

Estábamos colgando en el techo
We were hanging up on the roof

Alguien fue noqueado
Someone got knocked out

Y llegaron los chicos de azul
And in came the boys in blue

Y tú dijiste, “adiós” yo dije, “adiós
And you said, "bye" I said, "bye"

Algo de eso hizo la noticia
Some of that made the news

Yo sólo, no puedo... no puedo tomar mi mente en ti
I just, I just can't-can't take my mind of you

Una noche en la azotea
One night on the rooftop

Una noche en la azotea, en la azotea
One night on the rooftop, rooftop

A la vista en la azotea
On sight at the rooftop

En la azotea, en la azotea
At the rooftop, rooftop

Las chispas vuelan en la azotea
Sparks fly on the rooftop

Amigos luchando en la azotea, azotea
Friends fighting on the rooftop, rooftop

Luces brillantes en la azotea
Bright lights on the rooftop

En la azotea, en la azotea
At the rooftop, rooftop

Podríamos ser almas gemelas
We could be soulmates

Podríamos ser tan geniales
We could be so great

Podríamos ser felices
We could be happy

Un día, algún día
One day, some day

Era el 3 de septiembre
It was the 3rd of september

Estábamos colgando en el techo
We were hanging up on the roof

Fue la noche calurosa y calurosa
Was the hot, hot night

Estábamos haciendo una barbacoa
We were having a barbecue

Y yo dije “hola” tú dijiste “hola
And I said "hi" you said "hi"

Nena, ahí fue cuando supe
Baby, that's when I knew

Yo sólo, no puedo... no puedo tomar mi mente en ti
I just, I just can't-can't take my mind of you

Fue una noche para recordar
It was a night to remember,

Estábamos colgando en el techo
We were hanging up on the roof

Alguien fue noqueado
Someone got knocked out

Y llegaron los chicos de azul
And in came the boys in blue

Y tú dijiste, “adiós” yo dije, “adiós
And you said, "bye" I said, "bye"

Algo de eso hizo la noticia
Some of that made the news

Yo sólo, no puedo... no puedo tomar mi mente en ti
I just, I just can't-can't take my mind of you

Una noche en la azotea
One night on the rooftop

Una noche en la azotea, en la azotea
One night on the rooftop, rooftop

A la vista en la azotea
On sight at the rooftop

En la azotea, en la azotea
At the rooftop, rooftop

Las chispas vuelan en la azotea
Sparks fly on the rooftop

Amigos luchando en la azotea, azotea
Friends fighting on the rooftop, rooftop

Luces brillantes en la azotea
Bright lights on the rooftop

En la azotea, en la azotea
At the rooftop, rooftop

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Enviar

Ver más palabras

Diccionario de pronunciación


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Zara Larsson e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção