
Stateside + PinkPantheress
Zara Larsson
Estados Unidos + Zara Larsson
Stateside + PinkPantheress
(Ah-ah-ah)(Ah-ah-ah)
Me estoy congelando afueraI'm freezing outside
Siento la piel tiranteI feel my skin tight
Mi abrigo está adentroMy coat is inside
Pero levanto la mirada hacia tiBut I look up at you
Seguí el vuelo de tu aviónI tracked your plane ride
Para saber cuándo llegabas esta nocheFor when you're in tonight
Dime, ¿cuándo será la próxima vez que nos encontremos?Tell me, when is the next time I'll run into you?
Suena una locura, ¿no?It sounds insane, right?
Tomaré el mismo vueloI'll take the same flight
Esperaré junto a tu camaWait at your bedside
Aterrizaré justo a tu ladoI'll land right next to you
Me voy a Estados UnidosI'm going stateside
Donde te veré esta nocheWhere I'll see you tonight
Dime, ¿cómo una chica como yo terminó interesándose en ti? (En ti)Tell me, how did a girl like me get into you? (Into you)
(Ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah)(Ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah)
(Ah-ah-ah-ah-ah-ah)(Ah-ah-ah-ah-ah-ah)
Puedes ser mi americano, ja, jaYou can be my American, ha, ha
(Ja, ja, ja, ja, ja, ja) (mua)(Ha, ha, ha, ha, ha, ha) (mwah)
¿Está bien? No lo séIs it right? I don't know
Pero estás tomando el control de míBut you're taking my control
Nunca había salido del paísNever been abroad before
Y ahora estoy tocando a tu puertaNow I'm knocking through your door
Pero eres amable, así que me quedoBut you're nice, so I'll stay
¿Que nunca habías conocido a una chica británica, dices?Never met a British girl, you say?
Nadie me trata de esta maneraNo one treats me this way
¿Son todos los chicos de aquí iguales?Are all boys out here the same?
¿Qué puedo decir? (Uh-huh)What can I say? (Uh-huh)
¿Qué puedo hacer? (Uh-huh)What can I do? (Uh-huh)
Estoy tratando de ser la chica con la que hablas (con la que hablas)I'm tryna be the girl that you're talking to (you're talking to)
Y tal vez tú puedas ser mi chico americano, ja, ja (ah-ah-ah)And maybe you can be my American ha, ha boy (ah-ah-ah)
Puedes ser mi chico americano, ja, ja (chico)You can be my American ha, ha boy (boy)
¿Por qué no puedes decirWhy can't you say
Que tú también lo quieres? (También)That you want it too? (Too)
Estoy volando intercontinentalmente contigoI'm flying intercontinental with you
Y tal vez tú puedas ser mi chico americano, ja, ja (chico)And maybe you can be my American ha, ha boy (boy)
Puedes ser mi americano, ja, jaYou can be my American, ha, ha
Todos esos años que le dediqué al Sueño AmericanoAll those years I put in for the American Dream
¿Vale la pena tanto esfuerzo si no puedes estar aquí conmigo? (Conmigo)Is it worth all the work if you can't be here with me? (Me)
Porque vuelo de Estocolmo a Los Ángeles'Cause I fly Stockholm to LA
Con mis emociones a flor de piel en el aviónIn my feelings on the plane
Las preocupaciones se desvanecen (se desvanecen)Worries fade away (fade away)
Cuando subo al escenarioWhen I hit the stage
He estado de gira por Estados UnidosI've been touring stateside
Besando a mi chico sueco por FaceTimeKissing my Swedish boy over FaceTime
¿Quién iba a saber que ser telonera me pondría en los titulares?Who knew opening up would make me a headline?
Botas, eso me sube el egoBoots, that's my ego boost
Mi agenda no ha tenido descanso desde hace tiempoSchedule ain't been loose for a minute
Sí, soy esa chica, siempre lo he sidoYeah, I'm that girl, I've been it
Ah-ah, ah-ah, ah-ah, ah-ah, ah-ah, ah-ah, ahAh-ah, ah-ah, ah-ah, ah-ah, ah-ah, ah-ah, ah
Ah, ah-ah, uh, guau-ahOh, oh-oh, ooh, woah-oh
Ah-ah-ah, uhOh-oh-oh, ooh
Uh-uh-uh, ah-ahOoh-ooh-ooh, oh-ah
¿Qué puedo decir? (Uh-huh)What can I say? (Uh-huh)
¿Qué puedo hacer? (Uh-huh)What can I do? (Uh-huh)
Estoy tratando de ser la chica con la que hablas (con la que hablas)I'm tryna be the girl that you're talking to (you're talking to)
Y tal vez tú puedas ser mi chico americano, ja, ja (ah-ah-ah)And maybe you can be my American ha, ha boy (ah-ah-ah)
Puedes ser mi chico americano, ja, ja (chico)You can be my American ha, ha boy (boy)
¿Por qué no puedes decirWhy can't you say
Que tú también lo quieres? (Uh-huh)That you want it too? (Uh-huh)
Estoy volando intercontinentalmente contigoI'm flying intercontinental with you
Y tal vez tú puedas ser mi chico americano, ja, ja (oye, chico)And maybe you can be my American ha, ha boy (hey, boy)
Puedes ser mi americano, ja, jaYou can be my American, ha, ha
¿Está bien? No lo séIs it right? I don't know
Pero estás tomando el control de míBut you're taking my control
Nunca había salido del paísNever been abroad before
Y ahora estoy tocando a tu puertaNow I'm knocking through your door
Pero eres amable, así que me quedoBut you're nice, so I'll stay
¿Que nunca habías conocido a una chica sueca, dices?Never met a Swedish girl, you say?
Nadie me trata de esta maneraNo one treats me this way
¿Son todos los chicos de aquí iguales?Are all boys out here the same?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Zara Larsson y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: