Traducción generada automáticamente
Warum Brauchen Denn Die Männer Soviel Liebe
Zarah Leander
¿Por qué los hombres necesitan tanto amor?
Warum Brauchen Denn Die Männer Soviel Liebe
Siempre se dice que las mujeresImmer sagt man den Frau'n
no son de fiar,wäre gar nicht zu trau'n
pues toman el amor a la ligera.denn sie nehmen die Liebe zu leicht.
Esa es su naturaleza,Das sei ihre Natur,
sin rastro de sentimientos,von Gefühl keine Spur,
cada una es superficial y superficial.jede wär' oberflächlich und seicht.
Seguro que a ustedes, caballeros,Na gewiss meine Herrn,
les gusta escuchar eso,sowas hör'n Sie doch gern,
les distrae de su propia culpa.das lenkt ab von der eigenen Schuld.
Porque un hombre puede ser así,Denn ein Mann darf so sein,
toda mujer lo entiende,jede Frau sieht das ein,
y ella solo pregunta con paciencia angelical:und sie fragt nur mit Engelsgeduld:
(Coro)(Refrain)
¿Por qué los hombres necesitan tanto amor?Warum brauchen denn die Männer soviel Liebe?
¿Por qué sus corazones son como una colmena?Warum sind denn ihre Herzen wie ein Bienenhaus?
Si uno finalmente se quedara con una...Wenn doch endlich einer mal bei einer bliebe...
...pero ninguno aguanta......aber das hält keiner aus. ...
Un hombre dice: "Tú,Ein Mann sagt: "Du,
quédate conmigo de una vez!",bleib endlich mein!",
y entre besos se queda completamente callado de felicidad,und unter Küssen wird er dann vor Glück ganz stumm,
Susurra: "Tú,Er flüstert: !Du,
eternamente tuyo!"für ewig dein!"
Y mientras tanto, ya está buscando a otra en secreto...Und dabei sieht er sich schon heimlich nach ner andren wieder um...
¿Por qué los hombres necesitan tanto amor?Warum brauchen denn die Männer soviel Liebe?
Oh, el amor actúa sobre ellos como el opio.Ach die Liebe wirkt auf sie genau wie Opium.
Como la crónica nos enseña,Wie die Chronik und lehrt
los hombres no valen nada.sind die Männer nichts wert.
Tenemos pruebas de ello:Na wir ham ja Beweise dafür:
Casanova comenzó,Casanova begann,
y luego vino Don Juan,und dann kam Don Juan,
incluso Barba Azul no era un caballero.auch ein Blaubart war kein Kavalier.
Sí, su corazón nunca falló,Ja ihr Herz streikte nie,
eran insaciables,unersättlich war'n sie,
y como en aquel entonces, todavía lo son hoy:und wie damals so sind sie's noch heut:
Un hombre que disfruta,So ein Mann, der geniesst,
y luego agradece y saluda.und dann dankt er und grüsst.
Y dice a lo sumo: "Me alegró".Und sagt höchstens: "Es hat mich gefreut".
(Coro) 2x(Refrain) 2x
¿Por qué los hombres necesitan tanto amor?Warum brauchen denn die Männer soviel Liebe?
¿Por qué sus corazones son como una colmena?Warum sind denn ihre Herzen wie ein Bienenhaus?
Si uno finalmente se quedara con una...Wenn doch endlich einer mal bei einer bliebe...
...pero ninguno aguanta......aber das hält keiner aus. ...
Un hombre dice: "Tú,Ein Mann sagt: "Du,
quédate conmigo de una vez!",bleib endlich mein!",
y entre besos se queda completamente callado de felicidad,und unter Küssen wird er dann vor Glück ganz stumm,
Susurra: "Tú,Er flüstert: !Du,
eternamente tuyo!"für ewig dein!"
Y mientras tanto, ya está buscando a otra en secreto...Und dabei sieht er sich schon heimlich nach ner andren wieder um...
¿Por qué los hombres necesitan tanto amor?Warum brauchen denn die Männer soviel Liebe?
Oh, el amor actúa sobre ellos como el opio.Ach die Liebe wirkt auf sie genau wie Opium.
Entonces que tengan opio... ¡que lo tengan!.Na dann soll'n sie Opium... haben!.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Zarah Leander y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: