Traducción generada automáticamente

Freestyle Session #13 (part. Natos y Waor)
Zaramay
Freestyle Session #13 (feat. Natos and Waor)
Freestyle Session #13 (part. Natos y Waor)
My Rolex is spinning, drifting the Rolls-RoyceEstá girando mi Rolex, derrapando el Rolls-Royce
And all those mistakes made me who I amY todos esos errores me hicieron ser quien soy
If the street asks me, of course I'll give itSi la calle me lo pide, claro que se lo doy
Because I know where I come from but not where I'm goingPorque sé de donde vengo pero no a dónde voy
My Rolex is spinning, drifting the Rolls-RoyceEstá girando mi Rolex, derrapando el Rolls-Royce
And all those mistakes made me who I amY todos esos errores me hicieron ser quien soy
If the street asks me, of course I'll give itSi la calle me lo pide, claro que se lo doy
Because I know where I come from but not where I'm goingPorque sé de donde vengo pero no a dónde voy
I toast with an aged rum for the dead and the inmatesBrindo con un ron añejo por los muertos y los reos
The medals around my neck, trophies in the showcaseLas medallas en el cuello, en la vitrina los trofeos
I'm worth more for what I keep silent than for what I rapValgo más por lo que callo que por lo que rapeo
In Buenos Aires, mom and the boss of the underworld are waiting for meEn Buenos Aires me espera mamá y el jefe del maleanteo
If the pirates arrived, they'll jump overboardSi llegaron los piratas, van a saltar por la borda
I keep stacks of 500 in a Jordan boxGuardo fajos de 500 en una caja de Jordan
If you want to talk about style, let's talk about what I have in excessSi quieres hablar de estilo, hablamos de lo que me sobra
Keep your word, because he who doesn't pay, will payCumple tu palabra, porque el que no paga, cobra
I know what it's like to have nothing, to be looked at strangely by everyoneSé lo que es estar a cero, que todos te miren raro
And now foreign cars, smelling of expensive perfumeY ahora coches extranjeros, oliendo a perfume caro
I spend a lot on the jeweler, even more on lawyersGasto mucho en el joyero, mucho más en abogados
Tell me what you saw, not what they told youHáblenme de lo que vieron, no de lo que les contaron
As a kid, I remember, I wanted to be Tony HawkYo de chico, me acuerdo, quería ser Tony Hawk
And as an adult, the house looked like a coffee shopY de grande la casa parecía un coffee shop
Girls come alone, sucking Molly like a LollipopLas niñas vienen solas, chupan Molly como Lollipop
I put them on all fours like Snoop Doggy DoggYo las puse a cuatro patas como Snoop Doggy Dogg
Designer clothes and lab-made drugsRopa de diseño y droga de laboratorio
I smile, burning in hell with demonsSonrío, ardiendo en el infierno con demonios
The noose around my neck, now gold on the podiumEn el cuello la soga, ahora el oro en el podio
And the eternal internal debate between love and hateY el eterno debate interno entre amor y odio
If you see me coming, you know there's going to be troubleSi me ves llegar, sabes que va a haber lío
And don't call your cousins because I'm your uncleY no llames a tus primos porque soy tu tío
I serve revenge on this cold plateSirvo la venganza en este plato frío
And now that I'm the last one, look how I laughY ahora que soy el último mira cómo me río
Used to crazy nights, drugs and chicksAcostumbrado a noches locas drogas y trolas
Even if they have a board, you have to know how to surf the wavePor más que tengan tabla hay que saber surfear la ola
The babes and the coke fall to your doorstepLas babys y el perico caen a domicilio
I don't like to front, I'm not Pablo EmilioNo me gusta frontearte no soy pablo Emilio
But where Zara steps, not even a lion roarsPero a dónde pisa el zara no ruge ni un León
In any neighborhood I go to, they respect the bossA cualquier barrio que yo vaya respetan al patrón
The blacks know who we are, the damn godfellasLos negros saben quienes somos los malditos godfellas
They welcome us like Adriano chilling in the favelaNos reciben como Adriano bacilando en la favela
My dreams came true, under the pillow the GlockLos sueños se me cumplieron bajo almohada la Glock
Why do they shoot at me if they stay quiet like Papa Doc?Pa' que me tiran si quedan callados como papa doc
I'm taking clean what the fat guy stole from the bank riverMe estoy llevando limpia la que robo el gordo al banco río
They touched my portion and left my kids without cakeMe tocaron la porción y dejé sin torta a mis críos
I'm tired, if I keep going in my laid-back styleEstoy cansao si yo sigo en mi tumbao
With red eyes, I returned to the hood crownedCon los ojos Colorao volví al hood coronao
And you could have said you lived by my sideY vos pudiste haber contado que viviste a mi lao
But envy won and they got stuckPero la envidia les gano y quedaron estancados
The mouse celebrates when the cat leavesEl ratón festeja cuando se va el gato
The dog left home so my kids have a good timeEl perro se fue de casa así mis hijos se divierten un buen rato
I don't care about your offers, I clean myself with your contractMe la sudan tus ofertas me limpio con tu contrato
In Spain, they're waiting for me in a Mercedes wagon with NatosEn España me esperan en Mercedes wagon y el natos
I'm ash in the search or I go with the wormsSoy ceniza en la requiza o me voy con los gusanos
I take what I lost and leave you with what I gainMe llevo lo que perdí y te dejo con lo que gano
I don't trust anyone anymore, not even the one who shakes my handNo confío más en nadie ni en el que me da la mano
Those who want to see me fail used to call me brotherLos que quieren verme mal antes me decían hermano
And they complicate things when the rolling paper has too much weedY se complican cuando tiene mucha hierba el papelillo
And 8 years of career, you think this is easy?Y 8 años de carrera te pensas que esto es sencillo?
The one who throws has less rhyme and less in his pocketEl que tira tiene menos rima y meno en el bolsillo
I stay quiet so the queen can have her castleYo callado para que la reina tenga su castillo
They'll have to make money to send someone to kill meVan a tener que hacer plata para mandarme a matar
If for the greens we have the evil of Malherbe OscarSi por los verdes tenemos la maldad de malherbe Óscar
Before you come, I already sent you to ambushAntes de que vos vengas negro ya te mande a emboscar
They'll all end up buried like the bags of the KVan a quedar todos enterrados como los bolsones de los k
I don't remember her name, I know she drank BallantinesNo me acuerdo de su name, sé que bebía Ballantines
She liked cocaine, smoked Marlboro LightsLe gustaba la cocaine, fumaba Marlboro light
Dressed in Philipp Plein, no one steps on her NikesVestida de Philipp Plein, nadie le pisa las Nikes
She asks the DJ for the new ZaramayLe pide al DJ la nueva del Zaramay
Only law-abiding people eat from my plateCome de mi plato solamente gente de ley
They eat from the same bag as if they were LaysComen de la misma bolsa como si fueran Lays
You're not Scarface. You don't fool anyoneNo eres Scarface. No se la cuelas a nadie
They talk shit but then back off to your faceHablan mierda pero luego a la cara recogen cable
I have the face of someone who knows he can chooseTengo la cara de quien sabe que tiene pa elegir
I speak to be heard and stay silent to avoid arguingHablo para que se me escuche y callo pa no discutir
If the day is cloudy, why the hell would I smile?Si el día esta nublado por que coño voy a sonreír
I'd rather you not greet me than do it out of obligationPrefiero que ni me saludes a que lo hagas por cumplir
The kids on the street ask me to get seriousLos chavales en la calle piden que me ponga serio
And the accusation asks for 2 and a half yearsY la acusación me pide 2 años y medio
They want to ruin my career, wake me up from this dreamQuieren joderme la carrera, que despierte de este sueño
But I only go up like a helium balloonPero solo voy parriba como un globo de helio
In my neighborhood, no one wears Gucci or VersaceEn mi barrio nadie viste de Gucci ni de Versace
They welcome me like Tevez back in Fuerte ApacheMe reciben como a Tevez de regreso en Fuerte Apache
At night, the kids light up the alleyPor la noche los chamacos prenden el callejón
My face on the walls like Big Pun's in the BronxMi cara en los muros como la de Big Pun en el Bronx
My brothers between panels, running through the tunnelsMis hermanos entre paneles, corriendo por los túneles
They assault the platforms when no one sees themAsaltan los andenes cuando nadie los ve
Letters shining on highways like those of brothelsLetras brillando en carreteras como las de los burdeles
Posters in barracks with their face in A3Carteles en cuarteles con su cara en din A3
So come, get closer, things are really hot hereAsí que vente, arrímate que la cosa aquí está bien caliente
For the thugs and the delinquentsPara los maleantes y pa los delincuentes
It's bought and sold, you win and loseSe compra y se vende, se gana y se pierde
With the bottle in hand like BenderCon la botella en la mano como Bender
Come, get closer, things are really hot hereVente, arrímate que la cosa aquí está bien caliente
For the thugs and the delinquentsPara los maleantes y pa los delincuentes
It's bought and sold, you win and loseSe compra y se vende, se gana y se pierde
With the bottle in hand like BenderCon la botella en la mano como Bender



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Zaramay y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: