Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 85.962

Freestyle Session #17

Zaramay

LetraSignificado

Freestyle Session #17

Freestyle Session #17

Na-Na-Na-Nahuel The CoachNa-Na-Na-Nahuel The Coach
Zaramay baby, yeahZaramay baby, ja

Always forward, pursue your dreamsSiempre pa' delante, persigue tus sueños
The employee only sees the owner growEl empleado siempre solo ve crecer al dueño
The fire goes out if you don't put the logsEl fuego se te apaga si no metés los leños
Look how far the one who challenged the teacher has comeMirá que lejos que llegó al que retaba la seño

It's never too late to score a goalNunca es tarde para meter el balón
If you could climb one, climb another stepSi ya pudiste subir uno, sube por otro escalón
I was the damn one messing around at the back of the roomYo era el maldito que jodía por el fondo del salón
Nobody believed and I outshined the nerd with Louis VuittonNadiе creía y a la nerd te la forro dе Louis Vuitton

They'll throw at me even if the showcase has trophiesMe van a tirar aunque la vitrina tenga trofeos
I wish quick freedom for my inmate buddiesLes deseo pronta libertad para mis panas reos
I send greetings to the son and the ugly ones let me throughLe mando un saludo al hijo y me dejan pasar los feos
Beautiful Argentina, you're not ready for the showdownArgentina linda, no estás preparada para el fronteo

And now that kid who eagerly awaited his breakY ahora ese niño que esperaba ansioso su recreo
Became friends with the street and a companion of the partySe hizo amigo de la calle y compañero del perreo
He left books aside and started with the fooling aroundDejó libros de lado y empezó con el joseo
No need to blow out the candle, wishes came trueNo hubo que soplar la torta, se cumplieron los deseos

Another kid arrives late and doesn't say what's wrongOtro niño llega tarde y no cuenta qué le pasa
Tired of the hits and receiving threatsEstá cansado de los golpes y de recibir amenazas
His chocolate cools down that mom served in the cupSe le enfría el chocolate que mamá sirvió en la taza
The best education is the one received at homeLa mejor educación es la que reciben en casa

That's why you have to go hard with balls forwardPor eso hay que darle duro con cojone' pa' 'lante
Leave mud on your boots and never hang up the glovesDejen barro en lo' botine' y nunca cuelguen los guantes
How many criminals could succeed as singers?¿Cuántos delincuentes pudieron triunfar como cantantes?
And how many poor people I met who now live extravagantly?¿Y cuántos pobres conocí que hoy la viven extravagante?

And so many had so much and then lost everythingY tantos tenían tanto y después todo lo perdieron
Or were rich in pocket but had no familyO eran ricos de bolsillo si familia no tuvieron
Fortune flew away and that's when they died aloneLa fortuna se voló y fue cuando solos se murieron
Those in the club, daddy, didn't even say goodbyeLos que estaban en la disco papi, ni te despidieron

The system is trained to explain things like this to youEl sistema está adiestrado pa' explicarte así las cosas
Study or work and have children with your wifeEstudiás o trabajás y tenés hijos con tu esposa
And they call me crazy for wanting a TestarossaY a mí me tratan de loco por querer un Testarossa
I owe everything to rap and half to the tough lifeTodo se lo debo al rap y la mitad a la callosa

I have keys to your house and my ranch has judo keysTengo llaves de tu casa y mi rancho llaves de judo
That you find better bars than these, I doubt itQue vos encuentres mejores barras que estas, lo dudo
Please dress up Zaramay, you're rapping nakedPor favor vestite Zaramay, 'tas rapeando desnudo
Who says you can't is because they never couldEl que dice que no puedes es porque ese nunca pudo

The knot in your throat was untied by my songsEl nudo de tu garganta lo desataron mis temas
Proud to have been able to save your problemsOrgulloso de poder haber salvado tus problemas
My music saves lives when things get toughMi música salva vida cuando la papa se quema
Even if shit comes against the current, we still rowAunque la mierda venga por contracorriente igual se rema

Perhaps a father leaves first and the mother leaves laterQuizás un padre se va antes y la madre se va después
Perhaps the child leaves first, watch out, it could be the other way aroundQuizás se va el hijo primero, ojo, puede ser al revés
That's why you should never hold a grudge, especially an I love youPor eso nunca hay que guardar rencor y menos un Te quiero
Later one regrets when they never see them againDespués uno se arrepiente cuando nunca más lo ve

The envious are praying for my plane not to flyLos envidiosos están rezando pa' que mi avión no vuele
Here the one who bills the most wins, not the one who smells the mostAcá gana el que más factura y no el que más la huele
The diamonds on my body make me freezeLos diamantes en mi cuerpo hacen que yo me congele
If the dead don't answer and that's what hurts me the mostSi los muertos no contestan y eso es lo que más me duele

You have to give yourself pleasures, as long as you canLos gustos hay que dárselos bro, mientras uno pueda
At least a Coke with the guys on the sidewalkPor lo menos una Coca con los pibe' en la vereda
Enjoy, do sports, you don't know how much time you have leftDisfrutá, hace deporte, no sabés cuánto te queda
You don't know the desire the one in a wheelchair hasNi sabés las ganas que tiene el que está en silla de ruedas

Don't feel bad for him, you have many to meetNo te pongas mal por él, tienes muchos por conocer
Maybe that bastard didn't deserve so many womenQuizás ese cabrón no merecía tanta mujer
Don't feel bad for her, you're young and there are many girlsNo te pongas mal por ella, sos joven y hay muchas pibas
Maybe she wasn't the right partner for your lifeQuizás esa no era la compañera pa' tu vida

The wooden rappers sold out like oakLos raperos de madera se vendieron como roble
With me, they walk straight and don't bendConmigo que caminen derecho' y no se doblen
I'm bad with the bad ones and noble with the good peopleYo soy malo con los malos y con los buenos gente noble
If the one above sees everything and then everything comes back doubleSi el de arriba nos ve todo y después todo vuelve el doble

Things can turn around, did you see the omelette?Se te puede dar vuelta la cosa, ¿Viste el omelette?
Your Scirocco steps, but my flow Corvette is unbeatableTu Scirocco pisa, pero no alcanza mi flow Corvette
Focused on the mansion, in a barbecue, in the chaletEnfocado en la mansión, en un quincho, en el chalet
And you smoking keta' like a pipe in a toiletY ustedes tomando keta' hechos pipa en un toilette

I don't have to lie, people already know meYo no tengo que mentir, la gente ya me conoce
If I'm not in Rosario, I'm at the bar with the twelveSi no ando por Rosario, estoy en el bar con la doce
If it's not Moet de Nir Imperial or rather RoséSi no es Moet de Nir Imperial o más bien Rosé
This is for you to get inspired and also to enjoyEsto es para que te inspires y también pa' que lo goces

I was with the girls, the ones from the mechanic's posterEstuve con las nenas, las del póster del mecánico
Locked in the room with panic attacksEncerrado en la habitación con ataques de pánico
Now I'm living off my organic growthAhora estoy viviendo de mi crecimiento orgánico
I would be nothing without you, my fansYo no sería nada sin ustedes mis fanáticos

I don't care what they say or how they defameNo me importa lo que digan ni que anden difamando
I only have a few words: Live and let liveSolo tengo unas palabras: Vivan y dejen vivir
If the people you help end up turning awaySi la propia gente que ayudás se terminan virando
I can live without your love, but never without writingPuedo vivir sin tu amor, pero jamás sin escribir

I know about cinema, geography, history, and natural sciencesSé de cine, geografía, historia y ciencias naturales
Mathematics, language, and expert in bad mannersMatemática, de lengua y experto en malos modales
I showed talent even to judges and prosecutorsYo le demostré talento hasta a los jueces y fiscales
Pressure came to the Caribbean, they say the abnormal onesLa presión llegó para el Caribe dicen lo' anormales

Before talking about Agustín García, you have to know himAntes de hablar de Agustín García hay que conocerlo
And the mistakes as a man, daddy, acknowledge themY lo' errores como hombre papi, reconocerlos
I don't stay with doubts, I stand up and do itNo me quedo con las dudas, pongo el pecho y voy a hacerlo
Role models are history, why can't I be one?Referentes son historia, ¿Y por qué yo no puedo serlo?

Every day I add more, my voice is the one that spreadsCada día sumo más, mi voz es la que se expande
In the style of San Martín in the AndesAl estilo de San Martín en Cordillera de los Andes
I hear pure blah, blah, blah and they never bring out the ThunderOigo puro bla, bla, bla y nunca sacan la Thunder
And from words to actions there's a big gapY de la palabra al hecho hay un estrecho muy grande

They went for the third and none was the winnerYa fueron por la tercera y ninguna la vencida
I'm conceited if you come at me conceitedYo soy engreído si tú me vienes de presumida
I can be Diego Rivera and you can be my FridaPuedo ser Diego Rivera y tú puedes ser mi Frida
And that you are humble, yes, with the camera onY que ustedes son humildes, sí, con cámara prendida

They turn in the street for the cars I driveSe dan vuelta en la calle por los carros que manejo
I lose money at Bingo but never lose my reflexesPierdo pasta dentro 'el Bingo pero nunca los reflejos
Everyone against Boca and against Zara it's more evenTodos contra Boca y contra el Zara así está más parejo
But Plankton won't get Mr. Krabs' formulaPero Plankton no obtendrá la fórmula de Don Cangrejo

Listening to Fabulosos Cadillac in a fabulous CadillacEscuchando Fabulosos Cadillac en un Cadillac fabuloso
She's married and tells me: I don't have a husband'Ta casada y me dice: No tengo esposo
When the hunter arrives, no bear is left aliveCuando llega el cazador no queda vivo ningún oso
I don't think it's that good to rest being enviousNo creo que esté tan bueno descansar siendo envidioso

Treat the woman well and mistreat the beatLa mujer se trata bien y hoy al beat se lo maltrata
If you have a plate, what sacrifice do you make for money?Si tenés un plato, ¿Qué sacrificio haces por la plata?
I bill in boxers, walking in a robeYo facturo estando en bóxer, caminando con la bata
The only ones who don't like me are rat kidsLo' únicos que no me quieren son plagas de niños rata

In Argentina, they're the stop, no one compares to meEn Argentina son la para, ya nadie se me compara
Let's play who's more badass, if today everyone wears expensive clothesJuguemo' a quién es más pija, si hoy to' lucen prendas caras
And the Moët lights turned on before you arrivedY las luces del Moët prendieron antes que llegaras
Show my lyrics to mom and she'll say Listen to Zara, neggeMostrale a mamá mis letras y te dirá Escuchalo al Zara, negge

A little conscience and a little thug life so as not to lose the habitUn poco de conciencia y un poco de malianteo como para no perder la costumbre
HahahaJajaja
Yeah, Freestyle Session 17, bitchYeah, Freestyle Session 17, bitch
The Chief of Thug LifeEl Jefe del Malianteo


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Zaramay y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección