Traducción generada automáticamente

Freestyle Session #18
Zaramay
Freestyle Session #18
Freestyle Session #18
YeahYeah
You knowTú sabes
(Nahuel The Coach)(Nahuel The Coach)
Zaramay, babyZaramay, baby
YeahYeah
Times have changedLos tiempos cambiaron
I remember like yesterday the things that happened many years agoRecuerdo como ayer las cosas que pasaron hace muchos años
Kids go rebellious with the gun, trigger your skullChamacos van rebeldes con el caño, gatillan tu cráneo
If they have a knife, they go preparedSi tienen cuchillo, van con apaño
Bastard, my name is to be respectedCabrón, es que mi nombre se respeta
If you mess with me, you'll end up without even a bicycleSi vos metés el palo, te vas a quedar hasta sin bicicleta
Secret like a cookie recipeSecreto como receta de galleta
They change the trip to Disney just to get breast implantsCambian el viaje a Disney con tal de ponerse tetas
To be a winner, surround yourself with winnersPa' ser un ganador, juntate con ganadores
To be a loser, surround yourself with losersPa' ser un perdedor, juntate con los perdedores
I go to the coliseum with gladiatorsSalí al coliseo con gladiadores
I know them well, they sell their family for a thousand followersYo sí que los conozco, venden su familia por mil seguidores
I return to the neighborhood crowned (crowned)Vuelvo al barrio corona'o (corona'o)
With my ride I pick up two babiesCon mi nave paso a buscar dos babies
And I go for a few drinks downtownY me voy unas copas al centro
You guys have to be carefulUstedes tienen que tener cuidado
Because I have the power to send you an attackPorque tengo poder para mandarte un atentado
From the inside, I'm a boogerDesde adentro, soy un moco
To think that everyone called me crazyPensar que todos me decían loco
Now they want to be in my placeAhora quieren estar en mi lugar
Let me give them a littleQue les dé un poco
And that's itY está to'
Good deal and less with the catsBien el trato y menos con los gatos
Those who throw can't handleLos que tiran no bancan
Not even a day in my shoesNi un día puestos mis zapatos
The girls go crazy, living a lieLas chamacas como locas, viven de mentira
They tell mom they're staying at a friend'sLe dicen a mamá que se quedan de la amiga
They end up hooking up with some guy on tourSe vuelven butaqueando con algún cabrón de gira
Let their father educate them and may God bless themQue su padre las eduque y que Diosito las bendiga
You know what I showed youSabés lo que yo le demostré a ustedes
That someone who walked on foot can work to have a MercedesQue aquel que andaba a pata puede trabajar pa' tener un Mercedes
Life is not just about someone on social mediaLa vida no se basa solo de alguien por las redes
I showed that, even with the odds against you, you can still make itYo demostré que, con la masa en contra, igual se puede
If you hit, I hit, respect me and I respect youSi le metés, yo le meto, me respeta y te respeto
But with your dad's car, you're not TorettoPero con el carro de tu pai', no sos Toretto
I know millionaires who are almost illiterateYo conozco millonarios que son casi analfabetos
And people who achieved nothing with a complete high schoolY gente que no fue nada con secundario completo
Even Alofoke knows that I sweep all the fakesYa lo sabe hasta Alofoke que barro a to' los feka'
They know in the blocks and those who move the doughLo saben en los bloques y los que mueven la manteca
You have every day to go to the clubVos tenés todos los días para ir pa' la discoteca
Don't leave mom stranded for bottles and headachesNo dejés tirada a ma' por botellas y jaqueca
All these bastards are copy pasteTodos estos cabrones son copy paste
I catch them on the street and their face to the postLos pillo por la calle y su jeta pa'l poste
The mafia doesn't support you because you snitchedLa mafia no te avala porque vos soplaste
I'm with the alligators and they're not from LacosteAndo con los caimanes y no son de Lacoste
If I know that your courage depends on pillsQue si sé que tu coraje depende de las pills
We take over the reggaeton, the boom bap, and the drillNos adueñamos del perreo, del boombap y el drill
No problem with money or sex appealNo hay problema con el money ni con el sex appeal
I rock it like Robbie Williams without having to sing FeelLa mojo como Robbie Williams sin tener que cantar Feel
I'm a Russian in the octagon and the neighborhood is not a polygonSoy un ruso en el octágono y el barrio no es polígono
I like that brunette, sorry, baby, not with youMe gusta esa morocha, disculpa, bebé, contigo no
I worked hard on my careerYo me esforcé con mi carrera
It's not worth wasting time with a fucking whoreNo vale perder el tiempo con una fucking ramera
Better the long way than getting lost in a shortcutMejor el camino largo que perderme en un atajo
Eight years I fought coming from the bottom aloneOcho años que peleé viniendo solo de abajo
They take photos on a yacht, take photos with wads of cashSe sacan fotos en yate, sacan fotos con los fajos
But on Monday, back to the routine, everyone goes back to workPero el lunes, a la rutina, todos vuelven al trabajo
The important thing is not to fall, it's to get up from the canvasLo importante no es caerse, es levantarse la lona
I'm like Vodafone, I have coverage anywhereYo soy como Vodafone, tengo línea en cualquier zona
You want an example, Diego Armando MaradonaQuieres que te dé un ejemplo, Diego Armando Maradona
Learn to separate talent from the personAprender a separar el talento de la persona
They tried to make a hit and all three were strikesQuisieron hacer un hit y los tres fueron strikes
My bars hit you hard, they're muay thai kicksMis barras te pegan fuerte, son patadas de muay thai
I turn lexicon on a beat and on my feet I wear NikesVuelvo léxico en un beat y en los feet calzo unas Nike
If you want to hit fast, aim at ZaramaySi querés pegarte rápido, tirale al Zaramay
My mother tells me: Son, so much shine, you look beautifulMi madre me dice: Hijo, mucho brillo, estás bello
Please take care —, but, old lady, let them take care of themselvesPor favor, cuidate —, pero, vieja, que se cuiden ellos
I have another car hanging from my neckTengo otro carro colgado de mi cuello
The boys bill it as a camel to invest inside the labelLos pibes la facturan de camello pa' invertirla dentro del sello
Many nights on the corner, red wine and rock and rollCuántas noches en la esquina, vino tinto y rock and roll
I didn't go back home until the sun came upNo volvía pa' mi casa hasta que no salía el Sol
Sorrows multiply with drugs and alcoholLas penas se multiplican con la droga y el alcohol
Nobody at home knows your achievements, but they cheer loudly for a goalNadie en casa saben tus logros, pero gritan fuerte un gol
The pantry is empty, I opened the cabinet, there was saltLa alacena está vacía, abría el mueble, había sal
Today they bring me breakfast in bed and continentalHoy me traen el desayuno a la cama y continental
With Biza, I did well, and he didn't do badly eitherCon el Biza, me fue bien, y a él tampoco le fue mal
The first 1 on Billboard and going internationalLa primera 1 en Billboard y en irse internacional
Life is prepared to give you what you deserveLa vida está preparada pa' darte lo que mereces
Sometimes it's unfair and not as it seemsA veces es injusta y no es tal como parece
For those who came a few years ago and for those who started a few months agoPa'l que viene hace unos años y pa'l que empezó hace unos meses
When in doubt, Jason comes out on Friday the 13th, bitch (yeah)Cuando tenga alguna duda, Jason sale el viernes 13, bitch (yeah)
The UntouchablesLos Intocables
(As you heard)(Como oíste)
That made you sadQue te pusiste triste



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Zaramay y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: