Traducción generada automáticamente

TU FUISTE LA LUZ
Zaramay
YOU WERE THE LIGHT
TU FUISTE LA LUZ
Yeah (yeah)Yeah (yeah)
Zaramay, baby (Zaramay, baby)Zaramay, baby (Zaramay, baby)
Another love letter, yeahOtra carta de amor, yeah
And this is what it says, okay? YeahY esto dice así, okey? Yeah
If that girl doesn’t show interest in meSi esa baby en mí no demustra interé'
I don’t care how good she looksNo me importa ni lo buena que esté
What she has, if she has, if she’s lazy or gets supportedQue no tené', si no tené', si sos vaga o te mantené'
Just tell me who you hang with and I’ll tell you who you areTú dime con quién andas y te diré quién eres
Being with the same person until old ageEstar con la misma persona hasta la vejez
And if God allows, let’s have a babyY si Dios lo permite, que tengamos un bebé
But whoever let you down once, will let you down againPero quien te falló una vez, te vuelve a fallar otra vez
And life takes back what it hurts and what it owesY que la vida cobra lo que lastimá' y lo que debé'
Many say love is just a fantasyMuchos dicen que el amor solo e' una fantasía
Your face said otherwise when I was doing itTu cara decía otra cosa cuando te lo hacía
You’re the love of my life, crying you said to meSos el amor de mi vida, lagrimeando me decía'
And you were Judas Iscariot at the Last SupperY fuiste Judas Iscariote en la cena del Mesías
My goals, babe, are simple, a couple of cars in the mansionMi' objetivos, ma, son simples, par de carro' en la mansión
Open businesses that will pay off in the futureAbrir negocios que a futuro nos dé frutos la inversión
I don’t have time to waste, especially in a fightNo tengo tiempo pa' perder y meno' en una discusión
Step aside if you can’t handle the pressureHazte a un lado solita si no bancás la presión
Social media affects the relationshipLas rede' sociales afectan la relación
But the one who truly loves doesn’t fall for temptationPero el que ama de verdad no cae en la tentación
I don’t know if the new generation is old-fashionedNo sé si es chapado a la antigua la nueva generación
Where making the other suffer has become a fun gameDonde el hacer sufrir al otro se tornó una diversión
What I least wanted was to create insecuritiesLo que menos quise e' generar inseguridades
You know there’s everything in this gameSabés que en este rubro hay todo en cantidades
I’ve lived half my life, enough of the badViví la mitad de mi vida, basta de maldade'
I just want a princess to play in arcade modeSolo quiero una princesa pa' pasar el modo arcade
Fame is a bitch, I know they come close because I singLa fama es puta, sé que se me acercan porque canto
It’s hard to trust again, especially when they fail so muchCuesta mucho volvé' a confiá', más cuando fallan tanto
I wish I could be someone normal for a real loveQuisiera ser alguien normal para un amor real
I’m a loyal man and there aren’t many left like meSoy un hombre leal y como yo no quedan cuantos
If now at night you’re cold, it’s because I’m not thereSi ahora por la noche tenés frío, faltan mis brazo'
And at the table where you sit, there’s only one glassY en la mesa donde te sentás, hoy hay un solo vaso
Before another disappointment, just give me a bulletAntes que otra decepción, dame un balazo
That’s why, babe, I chose to take a step backPor eso, mami, opté por la decisión de dar un paso
You rescued yourself alone, who wanted you and didn’t want youSolita te rescataste, quien te qusio y no te quiso
I don’t mess with fools, they fall to the groundYo con gile' no reniego, se van pa'l piso
I know you hug that other guy out of obligationYo sé que al otro cabrón lo abrazás de compromiso
To heal the wounds that my feelings causedPa' curarte las herida' que mi sentimiento hizo
Anyone can get laid, but what about my skin touching yours? I don’t knowMeter lo mete cualquiera, pero ¿que mi piel te roce? Eso no sé
If it’s the same as what I do with that guy or JoeSi es lo mismo que lo hago Fulano o José
Let them love you right (love you right), different positionsQue te hagan bien el amor (Bien el amor), distintas pose'
Let them make you come ten times before midnightQue te hagan venir diez vece' antes de que sean las 12
You don’t even understand, first you ask me to leave and then you come backVos ni te entendés, primero pedís que me aleje y después volvés
Begging me not to goPidiendo pa' que no te deje
And it’s an important moment where we can’t lose focusY es un momento importante donde no se pierde el eje
As the whole town says, babe, the bosses with the bossesYa lo dice todo el pueblo, ma, lo' jefe' con los jefe'
You were the light that shone for me when there was darknessTú fuiste la luz que me iluminó cuando había oscuridad
On nights of wickedness, yeahEn noches de maldad, yeah
If those guys come looking for trouble, there are more guns here than in BaghdadSi esos negro' me buscan problema', acá hay más fierros que en Bagdad
On nights of wickedness, yeah (Zaramay, baby)En noches de maldad, yeah (Zaramay, baby)
You were the light that shone for me when there was darknessTú fuiste la luz que me iluminó cuando había oscuridad
On nights of wickedness, yeahEn noches de maldad, yeah
If those guys come looking for trouble, there are more guns here than in BaghdadSi esos negro' me buscan problema', acá hay más fierros que en Bagdad
On nights of wickedness, yeah (The Boss of the Thugs)En noches de maldad, yeah (El Jefe del Malianteo)
It’s better to cut ties than to keep carrying grudgesEs mejor cortar raíz que seguir cargando disgusto'
Especially when you give your all, it doesn’t seem fairMás cuando uno lo da todo, no parece un trato justo
Did you want to be single? I gave you what you wanted¿Vos quería' estar soltera? Yo te di el gusto
It was too much shine for your ring, that’s why I didn’t set itEra mucho brillo pa' tu anillo, por eso no incrusto
You had my best version, you didn’t appreciate itTuviste mi mejor versión, no valoraste
Through the same door you left, today you walked back inPor la misma puerta que te fuiste, hoy de vuelta entraste
Still, no one has taken my name from your mindTodavía de tu mente nadie te quitó mi nombre
If your heart has no room for any man, babeSi tu corazón no tiene lugar para ningún hombre, mami
If you had copies, it’s because there was a keySi tuviste copia' fue porque había una llave
And you lost it, and the pain hurts when you knowY la perdiste y el error duele cuando uno sabe
To know who you are in my present, I care about the pastPa' saber quién sos en mi presente, me importa el pasado
I’m not a supporter of what’s done is doneYo no soy un partidario de lo hecho está pisa'o
No one gives me back lost days eitherA mí tampoco nadie me devuelve días perdido'
How much time wasted to end up depressed?¿Cuánto tiempo invertido pa' quedarme deprimido?
Until I got on a plane close to the United StatesHasta que me subí a un avión cerca de lo' Estados Unido'
And came back with that check, not regretting a thingY me volví con ese cheque, nada arrepentido
Things happen for a reason and that’s what happenedLas cosas pasan por algo y fue lo sucedido
And the path of life shows me that I’ve learnedY el camino de la vida me demuestra que he aprendido
You have to be strong and befriend deathHay que ser fuerte y ser amigo de la muerte
Because after something bad, something positive is bornPorque despué' de algo malo, nace algo positivo
In front of a damn girl, don’t talk about your belongingsDelante de una maldita no hable' de tus biene' ajeno'
About business, trips, prosthetics, or breastsDe negocio', de los viaje', de las prótesi' o lo' seno'
It’s sad, they’ll never want lessEs lamentable, nunca van a querer meno'
And remember there are chocolates that can have poisonY acordate que hay bombones que pueden tener veneno
What I do from the heart will pay off somedayLo que hago 'e corazón, algún día retribuye
And being a coward is someone who runs away for no reasonY ser cobarde que es aquel que sin motivo' solo huye
Who lets everything they built over time fallQue deja caer todo lo que con tiempo se construye
But there are people who are messed up and destroy the goodPero hay gente que está mal y que lo bueno lo destruye
And you were convinced there were better onesY vo' estabas convencida que había mejores
You met me and that made you fall in loveConociste mi persona y eso hizo que te enamore'
It was that guy in the rain waiting for you with flowersEra ese bajo la lluvia que te esperaba con flores
But at home, they never taught you what values arePero en casa nunca te enseñaron qué son los valore'
And sometimes even the most pure ask for affectionY hasta a veces la más pu— pide cariño
Later alone they realize that not everything is cash and winksDespué' sola' se dan cuenta que no todo es pasta y guiño
To form a family or value yourself for who you areDe formar una familia o valorarte por quién eres
If for a bill I can see what’s behind the bra, bitchSi por un billete puedo ver qué hay detrás del corpiño, bitch
You were the light that shone for me when there was darknessTú fuiste la luz que me iluminó cuando había oscuridad
On nights of wickedness, yeahEn noches de maldad, yeah
If those guys come looking for trouble, there are more guns here than in BaghdadSi esos negro' me buscan problema', acá hay más fierros que en Bagdad
On nights of wickedness, yeahEn noches de maldad, yeah
You were the light that shone for me when there was darknessTú fuiste la luz que me iluminó cuando había oscuridad
On nights of wickedness, yeahEn noches de maldad, yeah
If those guys come looking for trouble, there are more guns here than in BaghdadSi esos negro' me buscan problema', acá hay más fierros que en Bagdad
On nights of wickedness, yeahEn noches de maldad, yeah



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Zaramay y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: