Traducción generada automáticamente

Lá Fora
Zarastruta
Allá afuera
Lá Fora
[Maorí][Maori]
El mundo afuera, lejos de nosotrosO mundão lá fora, distante de nós
Solo una línea nos separa entre ser y serSó uma linha nos separa entre o ser e o estar
Una línea torcida, pero eso nos mantieneUma linha torta, mas que mantém nós
Y los lazos son adornos en el camino para guiarE os laços são enfeites no caminho pra guiar
El mundo afuera, lejos de nosotrosO mundão la fora, distante de nós
Entre ser y serEntre o ser e o estar
Una línea torcida, pero eso nos mantieneUma linha torta, mas que mantem nós
Mi enfoque que se pierde a través de tus lentesMeu foco que se perde por suas lentes
Mi mente te transita sin vergüenzaMinha mente te transita sem pudor
Se calienta como el brandyAquece como fosse aguardente
Lo traigo como si estuviera en mi bolsilloTrago como fosse no meu bolso
Soñé con un futuro diferenteSonhei com um futuro diferente
Te traje una flor para decorarTe trouxe uma flor pra enfeitar
La mesa que calienta el caféA mesa que cê deixa o café quente
Te diré un buen sueño, en un buen lugarTe conto um sonho bom, num bom lugar
Alguien describió un buen plan para nosotrosAlguém traçou um plano bom pra gente
Tesoro de los más raros para encontrarTesouro do mais raro de encontrar
Trabajé enfocándome en algo más que el presenteTrabalhei focando mais que só o presente
Y hoy lo sé, me encuentro donde estásE hoje eu sei, me encontro onde cê tá
[Mini][Mini]
Tomo otro trago, caliento mi pechoDou mais um trago, esquento o peito
Recuerdo tu olorMe lembro do teu cheiro
La noche es larga y el sol tarda en volverNoite tá longa e o Sol demora pra voltar
Saldré, apretaré la brenfa, veré si puedo arreglarloEu vou la fora, aperto a brenfa, ver se dou um jeito
Tu boca es la mejor droga, no puedo soltarteSua boca é a melhor droga, eu já não consigo largar
Sin objetivo ahora el viento me hace compañíaSem rumo agora o vento me faz companhia
Todavía estoy roto sin nadie que me guíeSigo quebrada afora sem ninguém pra me guiar
Sé que el mundo exterior sigue siendo el mismoSei que o mundão la fora ainda continua o mesmo
¡Y mi cama todavía está fría esperando que llegues!E minha cama ainda tá fria esperando tu chegar!
Así que bebé, no te demoresEntão baby, não demora
Nuestro tiempo es ahora, y él no nos esperaráNosso tempo é agora, e ele não vai nos esperar
Bebé, no te demores, nuestro tiempo es ahoraBaby, não demora, nosso tempo é agora
[Maorí][Maori]
El mundo afuera, lejos de nosotrosO mundão la fora, distante de nós
Y solo una línea nos separa entre ser y serE só uma linha nos separa entre o ser e o estar
Una línea torcida, pero eso nos mantieneUma linha torta, mas que mantem nós
Y los lazos son adornos en el camino para guiarE os laços são enfeites no caminho pra guiar
El mundo afuera, lejos de nosotrosO mundão la fora, distante de nós
Entre ser y serEntre o ser e o estar
Una línea torcida, pero eso nos mantieneUma linha torta, mas que mantem nós
[Verónica][Verônica]
Estoy cansado de esconderme, dejaré que el mundo me encuentreCansei de me esconder, vou deixar o mundo me achar
Tiene que saber lo que tengo que decirEle tem que saber o que eu tenho pra falar
Estoy cansado de vivir en medio de tanta amarguratô cansada de viver no meio de tanto rancor
Solo veo gente fría, ¿dónde está el amor?Eu só vejo gente fria, onde será que tá o amor?
Solo quiero libertad, poder vivir, soñarEu só quero a liberdade, de poder viver, sonhar
Dios no quiera ese mundo, que solo quiere etiquetarmeDeus me livre desse mundo, que só quer me rotular
Solo quiero libertad, poder vivir, soñarEu só quero a liberdade, de poder viver, sonhar
Dios no quiera ese mundo, que solo quiere etiquetarmeDeus me livre desse mundo, que só quer me rotular
Yo no soy de aquíEu não sou daqui
No soy de este planetaEu não sou desse planeta
Sácame de aquí, estoy molestoMe tirem logo daqui, tô virado no capeta
Yo no soy de aquíEu não sou daqui
No soy de este planetaEu não sou desse planeta
Sácame de aquí, estoy molestoMe tirem logo daqui, tô virado no capeta
Necesito vivir, necesito sentirtô precisando viver, tô precisando sentir
Sácame de aquíMe tirem logo daqui
Necesito vivir, necesito sentirtô precisando viver, tô precisando sentir
Sácame de aquíMe tirem logo daqui
[Tiago Mac][Tiago Mac]
Guardo bien las cosas que digoEu guardo bem as coisas que eu falo
(Yo guardo)(Eu guardo)
Mientras hago música en mi horarioEnquanto faço música no meu horario
(Mi tiempo)(Meu tempo)
El día lluvioso es a veces complicadoDia de chuva as vezes é complicado
Quien está en la curva se lastimaQuem tá na curva sai prejudicado
División borrosa, todo inundadoDivisão turva, tudo alagado
Acostúmbrate, no es una piscinaSe acostuma, não é piscina
No hay espuma, no rimasNão tem espuma, não faça rima
¡Trabaja y estudia si quieres ser algo en la vida!Trabalhe e estude, se você quiser ser alguma coisa na vida!
(Él me habló)(Ele me falou)
Quiero ser al revésEu quero ser verso do inverso
Que tienes que decirDo que você tem pra dizer
Peor que el universo no es un tercio del amor que tengo para ofrecertePior que o universo não é um terço do amor que eu tenho pra te oferecer
Quiero ser lo contrario de lo que tienes que decirEu quero ser verso do inverso, do que você tem pra dizer
Peor que el universo no es un tercio del amorPior que o universo não é um terço do amor
[Bigu][Bigu]
Mi reloj desordenado comoMeu relógio bagunçado igual
Tu cabello suelto, vendavalO teu cabelo solto, vendaval
Ropa en el tendedero, simboliza que perdí la guerraRoupas no varal, simbolizam que eu perdi a guerra
¡Escucha mi señal!Ouça meu sinal!
¡Mantenlo en secreto con precaución!Guarde em segredo com cautela!
Mi mundo está loco, y el mundo de afuera nunca entenderáMeu mundo é louco, e o mundo la fora nunca entenderá
Mi significado de amar, amarO meu significado de amar, amor
Todo es tan nuevo, sufrir por poco solo te llevará a la tierraTudo é tão novo, sofrer por pouco só te levará em terras
¡Donde no quieres pisar!Onde não se quer pisar!
No es que tenga frío, peroNão que eu seja frio, mas
Trato con mis emociones, no conoceré a tus padresLido com minhas emoções, não vou conhecer seus pais
Quizás en otra vida, peroQuem sabe em outra vida, mas
En esto quiero emociones, colores brillantes, lo mismo que vi ayer en una películaNessa eu quero emoções, cores vivas, bem iguais eu vi num filme ontem
Pensando en el mañanaPensando no amanhã
Cosas locas que un hombre encuentra en la mañanaCoisas loucas em que um homem se depara de manhã
Como tú a mi lado buscando el sosténTipo você do meu lado procurando o sutiã
¡Y generalmente llego tarde sin saber dónde está la camioneta!E eu geralmente atrasado sem saber cadê a van!
(está debajo de la mesa, ¡oh!)(tá debaixo da mesa ali, oh!)
[Maorí][Maori]
El mundo afuera, lejos de nosotrosO mundão la fora, distante de nós
Y solo una línea nos separa entre ser y serE só uma linha nos separa entre o ser e o estar
Una línea torcida, pero eso nos mantieneUma linha torta, mas que mantem nós
Y los lazos son adornos en el camino para guiarE os laços são enfeites no caminho pra guiar
El mundo afuera, lejos de nosotrosO mundão la fora, distante de nós
Entre ser y serEntre o ser e o estar
Una línea torcida, pero eso nos mantieneUma linha torta, mas que mantem nós



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Zarastruta y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: