Transliteración y traducción generadas automáticamente

Get U're Dream!
ZARD
¡Consigue tu sueño!
Get U're Dream!
Tus ojos brillan como estrellas
君の瞳に星が輝き
kimi no hitomi ni hoshi ga kagayaki
Despiertan mi corazón y lo deshacen
醒めた心とかしてゆく
sameta kokoro to kashite yuku
Por el sueño, por el amor
夢のために 愛のために
yume no tame ni ai no tame ni
Estás tan lejos
You're so far away
You're so far away
Ese verano ardiente ya pasó
あんなに燃えた 夏が過ぎると
anna ni moeta natsu ga sugiru to
Las noches tristes se hacen más largas
せつない夜が長くなる
setsunai yoru ga nagaku naru
Si llegamos a separarnos algún día
もしも別れるようなことになっても
moshi mo wakareru you na koto ni natte mo
Sigamos siendo amigos, ¿sí?
変わらず友達でいようね
kawarazu tomodachi de iyou ne
Por siempre, un destino eterno
いつまでも永遠の destiny
itsumade mo eien no destiny
Lo creímos, aquellos días inocentes
信じてたね 無邪気な日々
shinjiteta ne mujaki na hibi
Aunque estés lejos, a la distancia
たとえ遠く 離れてても
tatoe tooku hanarete temo
Escucho tu voz, tu voz
I hear your voice 君の声が
I hear your voice kimi no koe ga
Cuando siento que voy a caer, escuché tu voz
倒れそうになった時 かすかに声が聞こえた
taore sou ni natta toki kasuka ni koe ga kikoeta
Quiero estar contigo, pero estás lejos
I wanna be with you, but you're far away
I wanna be with you, but you're far away
Pero tengo sueños y esperanzas
だけど夢や希望があるから
dakedo yume ya kibou ga aru kara
Así que puedo ser más fuerte que ahora
今よりもっと強くなれるはず
ima yori motto tsuyoku nareru hazu
Lo haré, ¡consigue tu sueño!
I will, get your dream!
I will, get your dream!
Cansado de correr, cierro los ojos
走り疲れて瞳閉じると
hashiri tsukarete hitomi tojiruto
Tu aroma enciende mi latido
君の香り鼓動を熱くする
kimi no kaori kodou wo atsuku suru
El dulce destino del amanecer
夜明けの sweet destiny
yoake no sweet destiny
Mi amor por ti sigue profundizándose
今も深まってゆく君への愛情
ima mo fukamatte yuku kimi e no aijou
Cuántas noches solitarias hemos pasado juntos
寂しい夜いくつ君と越えただろう
sabishii yoru ikutsu kimi to koetadaro
En una ciudad desconocida
見知らぬ街
mishiranu machi
Hablando hasta tarde, me acompañaste
夜遅くまで話し込んでは 送ってくれたね
yoru osoku made hanashikonde wa okutte kureta ne
Quiero estar contigo, pero estás lejos
I wanna be with you, but you're far away
I wanna be with you, but you're far away
Es solitario, pero lo haré realidad
孤独だけど きっと叶えるよ
kodoku dakedo kitto kanaeru yo
Quiero que sepas aunque sea un poco
少しでも伝えたくて
sukoshi demo tsutaetakute
Te lo haré llegar, ¡hagamos tu sueño!
君に届け let's make your dream!
kimi ni todoke let's make your dream!
Nadie más a la vista
Nobody else in sight
Nobody else in sight
Y me siento bien solo con abrazarte
And I am feelin' good just holding you tight
And I am feelin' good just holding you tight
Cierro los ojos
I close my eyes
I close my eyes
Me haces sonreír
You make me smile
You make me smile
Soñaré contigo
I will be dreaming of you
I will be dreaming of you
Cuántas noches solitarias hemos pasado juntos
寂しい夜いくつ君と越えただろう
sabishii yoru ikutsu kimi to koetadaro
En una ciudad desconocida
見知らぬ街
mishiranu machi
Hablando hasta tarde, me acompañaste
夜遅くまで話し込んでは 送ってくれたね
yoru osoku made hanashikonde wa okutte kureta ne
Quiero estar contigo, pero estás lejos
I wanna be with you, but you're far away
I wanna be with you, but you're far away
Es solitario, pero lo haré realidad
孤独だけど きっと叶えるよ
kodoku dakedo kitto kanaeru yo
Quiero que sepas aunque sea un poco
少しでも伝えたくて
sukoshi demo tsutaetakute
Te lo haré llegar, ¡hagamos tu sueño!
君に届け let's make your dream!
kimi ni todoke let's make your dream!
Aunque estés lejos, a la distancia
たとえ遠く 離れてても
tatoe tooku hanarete temo
Escucho tu voz, tu voz
I hear your voice 君の声が
I hear your voice kimi no koe ga
Cuando siento que voy a caer, escuché tu voz
倒れそうになった時 確かに声が聞こえた
taore sou ni natta toki tashika ni koe ga kikoeta
Aunque no sepa qué pasará mañana
明日のこと判らなくても
ashita no koto wakaranakute mo
Tú y yo reíamos juntos, ¿verdad?
君といると笑っていたよね
kimi to iru to waratte ita yo ne
Me haces sonreír, no lo olvides
You make me smile 忘れないで
You make me smile wasurenai de
Te lo haré llegar, ¡seguro conseguirás tu sueño!
君に届け きっと get your dream!
kimi ni todoke kitto get your dream!
Me haces sonreír, no cambies
You make me smile 変わらないで
You make me smile kawaranai de
Te lo haré llegar, ¡seguro conseguirás tu sueño!
君に届け きっと get your dream!
kimi ni todoke kitto get your dream!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de ZARD y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: