Transliteración y traducción generadas automáticamente

I Feel Fine, Yeah
ZARD
Me Siento Bien, Sí
I Feel Fine, Yeah
Mira, mira, ahí estás tú
ほらほらそこの君
hora hora soko no kimi
Estás tan frustrado
イライラしてる君
iraira shiteru kimi
Con cuernos saliendo de tu cabeza
頭から角が2本
atama kara tsuno ga 2 hon
Están brotando, ¿verdad?
ニョキニョキ生えてるよ
nyoki nyoki haeteru yo
Mira a tu alrededor
Look around the world
Look around the world
¿Una personalidad dañina?
損な性格!?
son na seikaku!?
El corazón solo está, por alguna razón, frío
ココロだけが ナゼか寒い
kokoro dake ga naze ka samui
¡Ladra hacia el sol!
太陽に向かって吠えろ!
taiyou ni mukatte hoero!
Días llenos de contradicciones
矛盾 矛盾の日々
mujun mujun no hibi
Las amistades se quiebran
友情の絆にひび
yuujou no kizuna ni hibi
Aunque pidas un milagro
奇跡ねがっても
kiseki negatte mo
No está mal depender de otros
他力本願でもいいんじゃない
tariki hongan demo iin janai
Mira al mundo
Look into the world
Look into the world
De repente, te chocas con algo
思わずゴツンッとぶつかって
omowazu gotsun to butsukatte
Hubo un segundo de silencio, ¿no?
ほんの一秒 沈黙があったね
hon no ichibyou chinmoku ga atta ne
No mires atrás
Don't look back
Don't look back
En días como este, tan difíciles
こんな風当たりの強い日は
konna kaze atari no tsuyoi hi wa
Quiero acurrucarme aquí contigo
君と ここに うずくまっていたい
kimi to koko ni uzukumatte itai
El sol en el cielo
The ㄴun in the sky
the ㄴun in the sky
Pronto llegará la mañana
やがて朝が来て
yagate asa ga kite
Una fuerza invisible
みえないチカラが
mienai chikara ga
Me siento bien, sí
I feel fine, yeah
I feel fine, yeah
Es amor en su máxima expresión
精いっぱいの愛だから
sei ippai no ai dakara
Así que vivamos a nuestra manera
自分らしく生きてゆこう
jibun rashiku ikite yukou
Si compartimos el corazón, todos
心わけ合えばみんな
kokoro wake aeba minna
Podemos unirnos
ひとつになれるよ
hitotsu ni nareru yo
Trabajando sin parar
モクモク仕事して
moku moku shigoto shite
Haciendo el doble de trabajo
人の2倍仕事して
hito no 2 bai shigoto shite
Con cuernos saliendo de mi cabeza
頭から角が2本
atama kara tsuno ga 2 hon
Están brotando, ¿verdad?
ニョキニョキ生えてますよ
nyoki nyoki haetemasu yo
Mira al mundo
Look into the world
Look into the world
¡La fortuna llega a quienes sonríen!
笑うかどに福来る!
warau kado ni fuku kitaru!
Quizás algún día seré alguien importante
いつかは 偉い人になっているかも
itsuka wa erai hito ni natte iru kamo
No mires atrás
Don't look back
Don't look back
Aunque te dejen llevar por los caprichos
気まぐれに振り回されても
kimagure ni furimawasarete mo
¿Con quién estarás ahora?
いったい今頃 アナタ誰といるの?
ittai imagoro anata dare to iru no?
El sol sale en mi corazón
Sun rise in my heart
Sun rise in my heart
Pronto el día amanecerá
やがて日は昇ってく
yagate hi wa nobotteku
En la ciudad que comienza a moverse
動き出す街に
ugokidasu machi ni
Me siento bien, sí
I feel fine, yeah
I feel fine, yeah
Aunque muestre mi lado débil
情けないトコ見せても
nasakenai toko misetemo
Viviré a mi manera
自分らしく生きてゆこう
jibun rashiku ikite yukou
Si abres tu corazón, todos
心開けばみんな
kokoro hirakeba minna
Podemos unirnos
ひとつになれるよ
hitotsu ni nareru yo
Unámonos
ひとつになろうよ
hitotsu ni narou yo



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de ZARD y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: