Transliteración y traducción generadas automáticamente

Kitto Wasurenai
ZARD
Ich werde es bestimmt nicht vergessen
Kitto Wasurenai
Ich werde bestimmt nicht vergessen, deinen strahlenden Blick
きっとわすれないまぶしいまなざしを
Kitto wasurenai mabushii manazashiwo
Ich möchte glauben, ich glaube daran
しんじたいしんじてる
Shinjitai shinjiteru
Dass du dich nicht veränderst
あなたがかわらぬように
Anataga kawaranuyoouni
Jeden Tag, jede Nacht habe ich geweint
Every day,every nightないたりしてたけど
Every day,every night naitarishitakedo
Doch konnte es niemandem erzählen
だれにもはなせなくて
Darenimo hanasenakute
Unbeholfen, aber mit aller Kraft liebe ich dich
ぶきようだけどせいっぱいあなたを
Bukiyoou dakedo seiippai anatawo
Morgen, in dieser Jahreszeit
あしたあのきせつ
Aishita ano kisetsu
Die Stadt, die von Menschen überflutet wird
くれゆくまちあふれるひとなみ
Kureyuku machi afureru hitonami
Es scheint, als würdest du gleich mit einem Lächeln erscheinen
いまにもえがおであなたがあらわれそうで
Imanimo egaode anataga arawaresoude
(Refrain*)
(Chorus*)
(Chorus*)
Ich werde bestimmt nicht vergessen, auch wenn der Winter kommt
きっとわすれないまたふゆがきても
Kitto wasurenai mata fuyuga kitemo
Weil ich die Erinnerungen festhalten möchte
おもいでだきしめていたいから
Omoide dakishimete itaikara
Weh die Traurigkeit, blase sie fort in den Himmel
そらのかなたへかなしみふきとばせ
Sorano kanataeto kanashimi fukitobase
Ich möchte glauben, ich glaube daran
しんじたいしんじてる
Shinjitai shinjiteru
Dass du dich nicht veränderst
あなたがかわらぬように
Anataga kawaranuyouni
Der Abschied ist wie der Schnee, die Einsamkeit sammelt sich in meiner Brust
わかれはこなゆきさびしさがむねに
Wakarewa konayuki sabishisaga muneni
„Ich möchte dich wiedersehen“
つもる「またあいたい
Tsumoru "Mata aitai"
Warum haben wir uns damals verletzt?
どうしてあのとききずつけあったのだろう
Doushite ano toki kizutsukeattanodarou
Ich konnte nur stark sein
つよがるしかなくて
Tsuyogarushika nakute
Um in der Menge der Sternschnuppen zu sein
ほしくずのなかまにあうように
Hoshikuzuno naka maniauyouni
Hast du mir immer den Weg durch den Stau geebnet
じゅうたいぬけておくってくれたねいつも
Juutai nukete okuttekuretane itsumo
Ich werde bestimmt nicht vergessen, deinen strahlenden Blick
きっとわすれないまぶしいまなざしを
Kitto wasurenai mabushii manazashiwo
Die schmerzhaften Versprechen sind zerbrechlich
せつないやくそくがいたいけど
Setsunai yakusokuga itaikedo
Auch wenn wir weit voneinander entfernt sind, bleibt mein Herz nicht stehen
とおくはなれてもこころはとまらない
Tooku hanaretemo kokorowa tomaranai
Ich möchte aufgeben, ich gebe nicht auf
あきらめたいあきらめない
Akirametai akiramenai
Die Einsamkeit klopft an die Tür
こどくがドアをたたく
Kodokuga doawo tataku
(Refrain*)
(Chorus*)
(Chorus*)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de ZARD y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: