Transliteración y traducción generadas automáticamente

Kitto Wasurenai
ZARD
Je ne l'oublierai jamais
Kitto Wasurenai
Je ne l'oublierai jamais, ce regard éblouissant
きっとわすれないまぶしいまなざしを
Kitto wasurenai mabushii manazashiwo
Je veux croire, je crois
しんじたいしんじてる
Shinjitai shinjiteru
Que tu restes le même
あなたがかわらぬように
Anataga kawaranuyoouni
Chaque jour, chaque nuit, je pleurais
Every day,every nightないたりしてたけど
Every day,every night naitarishitakedo
Mais je ne pouvais en parler à personne
だれにもはなせなくて
Darenimo hanasenakute
Je suis maladroit, mais je fais de mon mieux pour toi
ぶきようだけどせいっぱいあなたを
Bukiyoou dakedo seiippai anatawo
Demain, cette saison
あしたあのきせつ
Aishita ano kisetsu
La ville débordante de monde
くれゆくまちあふれるひとなみ
Kureyuku machi afureru hitonami
On dirait que tu pourrais apparaître avec un sourire à tout moment
いまにもえがおであなたがあらわれそうで
Imanimo egaode anataga arawaresoude
(Refrain*)
(Chorus*)
(Chorus*)
Je ne l'oublierai jamais, même si l'hiver revient
きっとわすれないまたふゆがきても
Kitto wasurenai mata fuyuga kitemo
Parce que je veux serrer mes souvenirs
おもいでだきしめていたいから
Omoide dakishimete itaikara
Chasse la tristesse vers l'horizon
そらのかなたへかなしみふきとばせ
Sorano kanataeto kanashimi fukitobase
Je veux croire, je crois
しんじたいしんじてる
Shinjitai shinjiteru
Que tu restes le même
あなたがかわらぬように
Anataga kawaranuyouni
Les séparations sont comme de la neige qui s'accumule dans ma poitrine
わかれはこなゆきさびしさがむねに
Wakarewa konayuki sabishisaga muneni
Je veux te revoir
つもる「またあいたい
Tsumoru "Mata aitai"
Pourquoi nous sommes-nous blessés à ce moment-là ?
どうしてあのとききずつけあったのだろう
Doushite ano toki kizutsukeattanodarou
Je n'avais d'autre choix que de faire bonne figure
つよがるしかなくて
Tsuyogarushika nakute
Pour te rencontrer parmi les étoiles filantes
ほしくずのなかまにあうように
Hoshikuzuno naka maniauyouni
Tu m'as toujours aidé à sortir des embouteillages
じゅうたいぬけておくってくれたねいつも
Juutai nukete okuttekuretane itsumo
Je ne l'oublierai jamais, ce regard éblouissant
きっとわすれないまぶしいまなざしを
Kitto wasurenai mabushii manazashiwo
La promesse douloureuse est si fragile
せつないやくそくがいたいけど
Setsunai yakusokuga itaikedo
Même si nous sommes loin, mon cœur ne s'arrête pas
とおくはなれてもこころはとまらない
Tooku hanaretemo kokorowa tomaranai
Je veux abandonner, je ne peux pas abandonner
あきらめたいあきらめない
Akirametai akiramenai
La solitude frappe à la porte
こどくがドアをたたく
Kodokuga doawo tataku
(Refrain*)
(Chorus*)
(Chorus*)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de ZARD y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: