Transliteración y traducción generadas automáticamente

あなたと共に生きてゆく (Anata Totomo Ni Ikite Yuku)
ZARD
Viviendo Contigo
あなたと共に生きてゆく (Anata Totomo Ni Ikite Yuku)
Bajo el sol, tomados de la mano caminamos
陽だまりの中で手をつないで歩いた
hidamari no naka de te wo tsunaide aruita
Hoy las calles que siempre son las mismas brillan más
いつもと同じ街並今日は輝いて見える
itsumo to onaji machinami kyou wa kagayaite mieru
No quiero preocupar a mi madre que llora últimamente
最近涙もろい母にはこれから
saikin namida moroi haha ni wa kore kara
Quiero que me cuide con ternura y amor
心配かけたくないわ見守って優しく
shinpai kaketakunai wa mimamotte yasashiku
Viviendo contigo
あなたと共に生きてゆく
anata to tomo ni ikite yuku
Abrazando pequeñas felicidades, incluso el dolor que duele
小さな幸福抱きしめ切ない痛みさえも
chiisana koufuku dakishime setsunai itami sae mo
Lo compartimos
分ち合えるから
wachi aeru kara
Viviendo contigo
あなたと共に生きてゆく
anata to tomo ni ikite yuku
Ahora, más que nadie, tengo la fuerza de tu amor, y el dolor
今は誰よりも心強い愛して傷つくこと
ima wa dare yori mo kokorozuyoi aishite kizutsuku koto
De esos días de miedo ya quedó lejos, el tiempo fluye en calma
おびえてた日はもう遠い静かに時間は流れ
obieteta hi wa mou tooi shizuka ni jikan wa nagare
Los días en soledad llorando, te conocí a ti
孤独に泣いてた日々あなたと出会った
kodoku ni naiteta hibi anata to deatta
Por primera vez supe lo que es la felicidad como mujer
女としての幸せ初めて知ったの私
onna to shite no shiawase hajimete shitta no watashi
A veces me siento insegura, hay noches sin dormir
不安に揺れることも眠れぬ夜もある
fuan ni yureru koto mo nemurenu yoru mo aru
Pero lo convierto en el mejor escenario, un aniversario de vida
最高のステージにして人生の記念日
saikou no suteeji ni shite jinsei no kinenbi
Viviendo contigo
あなたと共に生きてゆく
anata to tomo ni ikite yuku
Abrazando pequeños sueños, creyendo en un amor verdadero
小さな夢を抱きしめて確かな愛信じて
chiisana yume wo dakishimete tashika na ai shinjite
Quiero ser hermosa, viviendo contigo
綺麗になりたい あなたと共に生きてゆく
kirei ni naritai anata to tomo ni ikite yuku
Ahora no tengo dudas, me lanzo a este camino lejano
今は何も迷わないわ旅立つ遥かな道
ima wa nani mo mayo wanai wa tabidatsu haruka na michi
Si estamos juntos, podemos superar cualquier estación que pase
二人なら乗り越えられる季節が過ぎ去っても
futari nara norikoeraru kisetsu ga sugisatte mo
Si estamos juntos, podemos superar cualquier estación que pase
二人なら乗り越えられる季節が過ぎ去っても
futari nara norikoeraru kisetsu ga sugisatte mo



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de ZARD y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: