Transliteración y traducción generadas automáticamente

My Friend
ZARD
My Friend
My Friend
Just thinking of you makes my heart feel strong
あなたを想うだけで 心は強くなれる
anata wo omou dake de kokoro wa tsuyoku nareru
I keep watching you, so keep running on
ずっと見つめているから 走り続けて
zutto mitsumete iru kara hashiri tsuzukete
The earnest dreams from those distant days
ひたむきだった遠い日の夢は
hitamuki datta tooi hi no yume wa
Still shine bright in my mind
今でも眩しい
ima demo mabushii
No matter how full of doubt I may be
どんなに不安がいっぱいでも
donna ni fuan ga ippai demo
I’ll trust my own path, straight and true
真っすぐ自分の道を信じて
massugu jibun no michi wo shinjite
I love the unpolished you, just as you are
飾らない素顔のあなたが好き
kazarana i sugao no anata ga suki
It’s sad how things change, you always shone so bright
変わってしまうことが哀しいいつも輝いていたね
kawatte shimau koto ga kanashii itsumo kagayaite ita ne
Your eyes still hold that boyish light, my friend
少年のまま 瞳は my friend
shounen no mama hitomi wa my friend
When you’re by my side, I somehow feel so free
あなたがそばにいると 何故か素直になれた
anata ga soba ni iru to naze ka sunao ni nareta
I want to be the wind that sweeps through this space
この距離通り抜ける 風になりたい
kono kyori toori nukeru kaze ni naritai
If it’s true love, we could have overcome so much
真実 [ほんとう] の愛なら きっと色んな事乗り越えられたのに
shinjitsu [hontou] no ai nara kitto ironna koto norikoerareta no ni
A parade of stars, so tears won’t fall
星のパレード 涙がこぼれない様に
hoshi no pareedo namida ga koborenai you ni
I took a deep breath
大きく息を吸った
ookiku iki wo sutta
The loneliness of being alone is nothing
ひとりでいる時の淋しさより
hitori de iru toki no sabishisa yori
Compared to the sadness of being lonely together
二人でいる時の孤独の方が哀しい
futari de iru toki no kodoku no hou ga kanashii
We always laughed back then, just the two of us
いつも笑っていたね あの頃の二人
itsumo waratte ita ne ano koro no futari
So bittersweet, my friend
せつない my friend
setsunai my friend
Just thinking of you makes my heart feel strong
あなたを想うだけで 心は強くなれる
anata wo omou dake de kokoro wa tsuyoku nareru
I keep watching you, so keep running on
ずっと見つめているから 走り続けて
zutto mitsumete iru kara hashiri tsuzukete
You always shone so bright, still that boy inside
いつも輝いていたね 少年のまま
itsumo kagayaite ita ne shounen no mama
Your eyes still hold that boyish light, my friend
瞳は my friend
hitomi wa my friend
Just thinking of you makes my heart feel strong
あなたを想うだけで 心は強くなれた
anata wo omou dake de kokoro wa tsuyoku nareta
I keep watching you, so keep running on
ずっと見つめているから 走り続けて
zutto mitsumete iru kara hashiri tsuzukete
Keep running on
走り続けて
hashiri tsuzukete



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de ZARD y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: