Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 859

Sawayakana Kimino Kimochi

ZARD

Letra

Sentimientos Frescos Tuyos

Sawayakana Kimino Kimochi

Kuraberu koto nante sin sentido, ¿verdad?
くらべることなんてむいみなのにね
Kuraberu koto nante muimi na no ni ne

Siempre comparándome con los demás, me siento inferior
いつもまわりとくらべてはへこんで
Itsumo mawari to kurabete wa hekonde

El sonido de las olas se sentía bien
なみのおとがごこちよかった
Nami no oto ga gokochi yokatta

Tus ojos al mirarme eran intensos
わたしをみるそのひとみはつよく
Watashi wo miru sono hitomi wa tsuyoku

Abrazada en tu pecho, hold me
きみのむねのなかにだかれ hold me
Kimi no mune no naka ni dakare hold me

Bajo el sol del verano
なつのひざしのなか
Natsu no hizashi no naka

Abrazándote en mis manos, hold you
わたしのてにだかれた hold you
Watashi no te ni dakaretahold you

No debería volver
もどるはずもない
Modoru hazu mo nai

Caminé con tus sentimientos frescos
さわやかなきみのきもちであるいた
Sawayaka na kimi no kimochi de aruita

A veces no podía ver el futuro
ときにはさきがみえなくて
Toki niwa saki ga mienakute

Hoy también, con una sonrisa que no duda un día más
きょうもまたいちにちまよわないえがおで
Kyou mo mata ichinichi mayowanai egao de

¿Por qué será... que nuestras palabras
どうしてだろう...たがいにとってことばは
Doushite darou... tagai ni totte kotoba wa

Se vuelven naturalmente extrañas?
ふしぜんになってゆくよ
Fushizen ni natte yuku yo

Solo corríamos, siempre te veía
かけぬけたきせつだけずっとあなたをみていた
Kakenuketa kisetsu dake zutto anata wo mite ita

Contradicción, ego y la burla de los padres
むじゅんとEGOとりょうしんのかしゃく
Mujun to EGO to ryoushin no kashaku

¿Por qué se deshacen como un sueño?
なぜゆめのようにほどけていくの?
Naze yume no you ni hodokete iku no?

Llamarte por teléfono, call you
でんわしたのは call you
Denwa shita nowa call you

Solo porque quiero decirte que te quiero
ただすきとつたえたいから
Tada suki to tsutaetai kara

Aferrándome a ti, call you
つなぎとめて call you
Tsunagitomete call you

No quiero pensar en el futuro
おくしゅだんと思いたくない
Oku shudan to omoitakunai

En ese momento me di cuenta de tus sentimientos
あのとききみのきもちにきづいて
Ano toki kimi no kimochi ni kizuite

A veces lloraba por ellos...
ときにはないてあげたなら
Toki niwa naite ageta nara

Hoy también, con una sonrisa que no duda un día más
きょうもまたいちにちまよわないえがおで
Kyou mo mata ichinichi mayowanai egao de

¿Por qué será... que cada vez que veo el azul del cielo
どうしてだろう...そらのあおさみるたび
Doushite darou... sora no aosa miru tabi

Me da miedo decirlo en voz alta?
くちにだすのがこわくて
Kuchi ni dasu noga kowakute

Siempre te veía mientras pasaban las estaciones
かけぬけたきせつだけずっとあなたをみていたよ
Kakenuketa kisetsu dake zutto anata wo mite ita yo

¿Escuché que necesitas de mí?
Did I hear you say you need me?
Did I hear you say you need me?

Mi corazón estaba muy solo
So very lonely was my heart
So very lonely was my heart

Desearía que esos días pudieran regresar una vez más
I wish those days could come back once more
I wish those days could come back once more

Porque una vez que comienzan a iluminar el cielo
'Cause one they start to light up the sky
'Cause one they start to light up the sky

Caminé con tus sentimientos frescos
さわやかなきみのきもちであるいた
Sawayaka na kimi no kimochi de aruita

A veces no podía ver el futuro
ときにはさきがみえなくて
Toki niwa saki ga mienakute

Hoy también, con una sonrisa que no duda un día más
きょうもまたいちにちまよわないえがおで
Kyou mo mata ichinichi mayowanai egao de

No te preocupes, ¿por qué esos días tuvieron que irse?
Don't you worry, why did those days ever have to go?
Don't you worry, why did those days ever have to go?

Se vuelven naturalmente extrañas
ふしぜんになってゆくよ
Fushizen ni natte yuku yo

Siempre te veía mientras pasaban las estaciones
かけぬけたきせつだけずっとあなたをみていたよ
Kakenuketa kisetsu dake zutto anata wo mite ita yo


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de ZARD y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección