Transliteración y traducción generadas automáticamente

The Only Truth I Know Is You
ZARD
La Única Verdad que Conozco Eres Tú
The Only Truth I Know Is You
Dices que me darás una carretera sin nadie en ella
You say you'll give me a highway with on one on it
You say you'll give me a highway with on one on it
Cualquiera que sea el momento, quiero soñar con el mañana
どんなときも明日のこと 夢見ていたいね
donna toki mo ashita no koto yumemite itai ne
Detengo mis pasos, respiro un poco
足を止めて 一息ついて
ashi wo tomete hitoiki tsuite
Todos caminan como quieren, pero
みんな思いのまんまに 歩んでいるけど
minna omoi no manma ni arunde iru kedo
Todos quieren ser amados
誰でも 愛されたいの
dare demo aisaretai no
Siempre estoy huyendo de algo que tengo enfrente
私いつも目の前の何かから逃げてばかり
watashi itsumo me no mae no nanika kara nigete bakari
Aun así, estoy corriendo hacia ti
なのに 貴方に向かって走ってる
nano ni anata ni mukatte hashitteru
La única verdad que conozco eres tú
The only truth I know is you
The only truth I know is you
Las hojas ahora son marrones
Leaves are brown now
Leaves are brown now
Si me abrazas fuerte
キツく抱きしめられたら
kitsuku dakishimeraretara
La única verdad que conozco eres tú
The only truth I know is you
The only truth I know is you
Y desearía que estuvieras aquí
And I wish you were here
And I wish you were here
Con un poco de audacia, este amor tan sincero
すこし大胆に 一途なこの想い
sukoshi daitan ni ichizu na kono omoi
Solo a ti te veo
貴方しか見えないの
anata shika mienai no
¿Regresará el pájaro perdido a su bandada?
はぐれた鳥 群れの彼方 帰ってゆくのかな
hagureta tori mure no kanata kaette yuku no kana
El viento desordena mi cabello
風に乱れ 髪が軋んで
kaze ni midare kami ga kishinde
Si me pierdo aquí
こんなとこで迷子になったら
konna toko de maigo ni nattara
No podré vivir sola
私は一人で 生きてはゆけない
watashi wa hitori de ikite wa yukenai
La dura realidad, cuando pasa, solo es un recuerdo
疲れ切った現実は過ぎてしまえば ただの思い出
tsukare kitta genjitsu wa sugite shimaeba tada no omoide
Las cicatrices no duelen
傷跡なんて痛くない
kizuato nante itakunai
La única verdad que conozco eres tú
The only truth I know is you
The only truth I know is you
Las hojas ahora son marrones
Leaves are brown now
Leaves are brown now
Quiero ser honesto con mis impulsos
衝動に正直でいたい
shoudou ni shoujiki de itai
La única verdad que conozco eres tú
The only truth I know is you
The only truth I know is you
Las hojas ahora son marrones
Leaves are brown now
Leaves are brown now
Con un poco de audacia, podría besarte
すこし大胆に キスしていいのに
sukoshi daitan ni kisu shite ii noni
Antes de que llegue la mañana
朝が来る前に
asa ga kuru mae ni
Me estaba arrepintiendo
後悔していた
koukai shite ita
Intentaba olvidarlo
忘れようとしていた
wasureyou to shite ita
La suave lluvia se convirtió en lágrimas
優しい雨が涙に変わった
yasashii ame ga namida ni kawatta
La única verdad que conozco eres tú
The only truth I know is you
The only truth I know is you
Las hojas ahora son marrones
Leaves are brown now
Leaves are brown now
Si me abrazas fuerte
キツく抱きしめられたら
kitsuku dakishimeraretara
La única verdad que conozco eres tú
The only truth I know is you
The only truth I know is you
Y desearía que estuvieras aquí
And I wish you were here
And I wish you were here
Con un poco de audacia, este amor tan sincero
すこし大胆に 一途なこの想い
sukoshi daitan ni ichizu na kono omoi
Solo a ti te veo
貴方しか見えないの
anata shika mienai no



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de ZARD y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: