Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 2.950

Una rosa blu

Zarillo

Letra

Significado

Une rose bleue

Una rosa blu

Une rose bleue sur ta peauUna rosa blu sulla pelle tua
me rappelle Londres, snob et blonde avec un brin de foliemi ricordi Londra snob e bionda con un filo di follia
On dit de toi... on dirait que tu es làDicono di te... pare che ci stai
que tu te réchauffes vite et que tout le reste, tu ne t'y attaches jamaische ti scaldi presto che poi tutto il resto e non ti leghi mai
Mais si tu étais à moi, je te lieraisMa se fossi mia io ti legherei
avec un lien au cœur qui te ferait mal quand tu t'en vascon un laccio al cuore che ti faccia male quando te ne vai
Moi, sur la peau, je te l'écriraisIo sulla pelle io te lo scriverei
que tu me plais parce que tu es comme tu esche mi piaci perché sei come sei
avec le tatouage, avec cette rose bleuecol tatuaggio con quella rosa blu
qui est ton courage et ta ressource en plusche è il tuo coraggio e la tua risorsa in più
Et je te parle de moi, d'elle, mais qui s'en foutE ti racconto di me di lei ma chi se ne frega
mais ça devait se passer comme çama si doveva andare così
et je ne me rends même pas compte de ce que ça veut dire je t'aimee non mi accorgo nemmeno che vuol dire ti amo
que la rose s'est plus ouverte sur ta poitrineche si è aperta di più la rosa sul tuo seno
Une rose bleue qui ne s'en va plusUna rosa blu che non va più via
douce et un peu perverse comme un peu différente est ta fantaisiedolce e un po' perversa come un po' diversa è la tua fantasia
une rose bleue comme il n'y en a pasuna rosa blu come non ce n'è
mais une chose rare, c'est moi ce soir qui te le demandema una cosa rara sono io stasera che le chiedo a te
Moi, sur la peau, je me l'écriraisIo sulla pelle io me lo scriverei
l'amour en voiture, non, il n'y a pas de magiel'amore in macchina no non c'è magia
un tatouage parce qu'il va où tu vasun tatuaggio perché va dove vai
à la mer ou là où on peut, tant qu'on s'enfuital mare o dove si può purché scappare via
et je me raconte de toi, d'elle, mais qui s'en foute mi racconto di te di lei ma chi se ne frega
mais ça devait se passer comme çama si doveva andare così
et je ne me rends même pas compte que je t'ai dit "je t'aime"e non mi accorgo nemmeno che ti ho detto "ti amo"
quand la rose bleue s'ouvre encore plus sur ton seinquando s'apre di più sul sero la tua rosa blu
Si tu étais à moi, je te lierais... mais un lien au cœur, tu n'es pas làSe fossi mia ti legheri... ma un laccio al cuore non ci sei
à la mer ou là où tu étais, ta rose bleue me piqueal mare o dove c'eri tu mi punge la tua rosa blu
douce et un peu différente est ta fantaisiedolce e un po' diversa è la tua fantasia
Mais une rose bleue sur ma peauMa una rosa blu sulla pelle mia
je m'en rends compte maintenant, pas à pasme ne accorgo adesso passo dopo passo
qu'elle ne s'en va plus.che non va più via.


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Zarillo y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección