Traducción generada automáticamente

You Don't Have To Worry About Tomorrow
Zatch Bell
No Tienes Que Preocuparte Por Mañana
You Don't Have To Worry About Tomorrow
Estrellas hacia un nuevo futuroStars atarashi mirai e to
No te rindas, no estás solo, ya no te perderás, sí...Akiramenai hitorijanai mou mayowanai yeah..
En la realidad frente a mis ojos, me pierdo en la cantidad de estrellasMe no mae no genjitsu ni hekon de shimau koto hoshi no kazu
Necesito el inmutable coraje de ver el rojo del atardecerYuugure no aka wo mita boku ni hitsuyouna kawaranai yuuki
Yo soy yo y tú eres tu, nuestra pasión inquebrantableBoku wa boku de kimi wa kimi no yuzurenai jyounetsu
Continuar luchando sin apartar la miradaMe wo sorasazu ni tatakai tsuzukeru koto
Debemos tomar las estrellasWe've gotta take the stars
Cada momento irrepetible ya está marcadoSorezore no nido to nai toki wo kiza mou
La verdad es una nación rítmica, no te rindas ante el flujo del tiempoShinjitsu wa rhythm nation toki no nagare ni makenai de arukou
No tienes que preocuparte por mañana.You don't have to worry about tomorrow.
Con mi presencia es suficiente, incluso puedo pasar el tiempo sin hacer nadaBoku ga iru sore dake de nan to naku sugosu koto mo dekiru
¿Sin rumbo fijo, con un complejo sin resolver, dónde está la puerta de salida?Ate mo naku aruikya complex tsukiri sugi michi no tobira wa doko ni?
Yo soy yo y tú eres tu, ¿no olvidas nuestra pasión inquebrantable?Boku wa boku de kimi wa kimi no yuzurenai jyounetsu no koto wo wasurete wa inai ka
Continuar luchando sin apartar la miradaMe wo sorasazu ni tatakai tsuzukeru koto
Debemos tomar las estrellasWe've gotta take the stars
Superar también la tristeza, prueba de que estamos vivosKanashimi mo norikoeru ikiru akashi
Siente la inspiración que viene de ti en mi corazón, caminemos juntos sin importar a dóndeKimi kara no inspiration mune ni kanjite doko made mo arukou
No tienes que preocuparte por mañana.You don't have to worry about tomorrow.
Yo soy yo y tú eres tu, nuestra pasión inquebrantableBoku wa boku de kimi wa kimi no yuzurenai jyounetsu
Continuar luchando sin apartar la miradaMe wo sorasazu ni tatakai tsuzukeru koto
Debemos tomar las estrellasWe've gotta take the stars
Cada momento irrepetible ya está marcadoSorezore no nido to nai toki wo kiza mou
La verdad es una nación rítmica, no te rindas ante el flujo del tiempo, vamos ahora mismoShinjitsu wa rhythm nation toki no nagare ni makenai de arukou ima sugu
Debemos tomar las estrellasWe've gotta take the stars
Superar también la tristeza, prueba de que estamos vivosKanashimi mo norikoeru ikiru akashi
Siente la inspiración que viene de ti en mi corazón, caminemos juntos sin importar a dóndeKimi kara no inspiration mune ni kanjite doko made mo arukou
No tienes que preocuparte por mañana.You don't have to worry about tomorrow.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Zatch Bell y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: