Traducción generada automáticamente
Was wäre wo
Zaunpfahl
¿Qué sería dónde
Was wäre wo
¿Quieres no escuchar,Willst du nichts hören,
¿Quieres no verWillst du nichts sehen
¿Quieres no decirWillst du nichts sagen
¿Acaso no has visto nada?Willst du denn nichts gesehen haben
¿Qué sería dónde, cómo sería qué, y de todos modosWas wäre wo, wie wäre was, und sowieso
Y en general, nada es tan difícil como siempre pareceUnd überhaupt ist alles gar nicht mal so schwer wie´s immer scheint
¿Quieres no escuchar, ¿Quieres no verWillst du nichts hören, willst du nichts sehen
¿Quieres no decir, ¿Quieres no haber visto nadaWillst du nichts sagen, willst du nichts gesehen haben
¿Estás mudo, estás sordo, estás ciegoBist du denn stumm, bist du denn taub, bist du denn blind
Eres como un niño, no sabes dónde termina y comienzaBist wie ein Kind, weißt nicht wo´s aufhört und beginnt
¿Qué sería dónde, cómo sería qué, y de todos modosWas wäre wo, wie wäre was, und sowieso
Y en general, nada es tan difícil como siempre pareceUnd überhaupt ist alles gar nicht mal so schwer wie´s immer scheint



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Zaunpfahl y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: