Traducción generada automáticamente
Releasing The Legion
Zavorash
Liberando la Legión
Releasing The Legion
Al contemplar el paisaje más helado y esperar que el crepúsculo paseAs i behold the most frozen landscape and await the dusk to pass
Invoco una segunda era donde la muerte y los inviernos perduranI call upon a second age where death and winters last
Por el fuego, por el hielo y por la oscura furia lanzaremos el mundo hacia la eternidadBy fire by ice and by dark rage we will the world into eternity cast
Por montañas blancas bajo la luna, por los valles aún no cruzadosBy mountains white under the moon by the valleys yet unpassed
Juro ser el emperador de los caminos más oscurosI swear myself the emperor of the most dark of paths
Mientras espero que la noche envuelva el mundo, de repente puedo hablar la lengua de almas no escuchadasAs i await the night to cloak the world suddenly i can speak the tongue of souls unheard
Allí, junto al sol poniente, se me otorgan sabidurías desconocidasThere by the falling sun i am granted wisdoms known to none
Mis lágrimas han hecho mi armadura impenetrable, las han manchadoMy tears have made my armor impenetrateble they have stained
Mi camino es de oscuridad, ante mis ojos reina el puro odioMy path is of darkness in my sight pure hatred reigns
Oscuro pero iluminado, malvado pero justoDark but yet enlightened evil and yet just
Caminando por la tierra de luces lunares en calma, entro en esta fuerza violentaWalking the land of lunar lights calm i enter this violent might
Convocando la unidad espiritual con la nieve y el enemigo caídoConvoking spiritual oneness with snow and the fallen foe
Arriba y delante me quedé mirando donde las sombras de los fuegos por venir danzabanAbove and before i stood there glancing where shadows of fires to come were dancing
Y vi a través de estas vistas relucientes de nieve y piedra congeladaAnd i saw through these glimmering views of snow and frozen stone
Una grieta desde los cielos hasta los cimientos de la tierra abrió la puerta de mis hermanosA crack from the skies to earth's foundations then opened my brothers' gate
Ha llegado el momento de alzar las banderas, es hora de cargarThe time has come to rise the banners the time is now to charge
Estaré donde debería caer, cargaré donde debería huirI shall stand where i should fall i shall charge where i should flee
Reiré donde debería llorar y odiaré donde debería amarI shall laugh where i should cry and hate where i should love
Preparado y firme, ahora espero el amanecer finalPrepared and stout i now await the final dawn
Liberando todo lo que he llevado y reunido, alimentando mis propias llamasReleasing all i have worn and gathered feeding my own flames
En la legión surgiré entre incontables nombres oscurosIn the legion i shall come forth among countless dark names
Una venganza sin mensaje, una masacre nunca antes vistaA revenge with no message a slaughter before unseen
Al contemplar el paisaje más helado y esperar que el crepúsculo paseAs i behold the most frozen landscape and await the dusk to pass
Invoco una segunda era donde la muerte y los inviernos perduranI call upon a second age where death and winters last
Por el fuego, por el hielo y por la oscura furia lanzaremos el mundo hacia la eternidadBy fire by ice and by dark rage we will the world into eternity cast
Por montañas blancas bajo la luna, por los valles aún no cruzadosBy mountains white under the moon by the valleys yet unpassed
Juro ser el emperador de los caminos más oscurosI swear myself the emperor of the most dark of paths
Mientras espero que la noche envuelva el mundo, de repente puedo hablar la lengua de almas no escuchadasAs i await the night to cloak the world suddenly i can speak the tongue of souls unheard
Arriba y delante me quedé mirando donde las sombras de los fuegos por venir danzabanAbove and before i stood there glancing where shadows of fires to come were dancing
Y vi a través de estas vistas relucientes de nieve y piedra congeladaAnd i saw through these glimmering views of snow and frozen stone
Una grieta desde los cielos hasta los cimientos de la tierra abrió la puerta de mis hermanosA crack from the skies to earth's foundations then opened my brothers' gate
Y por los eones venideros ahora liberamos la legiónAnd for the coming eons we now release the legion



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Zavorash y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: