Traducción generada automáticamente
Así Fue
Zayda
Ainsi fut
Así Fue
Pardon si je te fais pleurerPerdona si te hago llorar
Pardon si je te fais souffrirPerdona si te hago sufrir
Mais ce n'est pas dans mes mainsPero es que no esta en mis manos
Mais ce n'est pas dans mes mainsPero es que no esta en mis manos
Je suis tombée amoureuse, je suis tombée amoureuseMe he enamorado, me he enamorado
Je suis tombée amoureuseMe enamoré
Pardon si je te cause de la douleurPerdona si te causo dolor
Pardon si je te dis aujourd'hui adieuPerdona si te digo hoy adiós
Comment lui dire que je t'aimeComo decirle que te amo
Comment lui dire que je t'aimeComo decirle que te amo
S'il m'a demandéSi el me ha preguntado
Je lui ai dit non, je lui ai dit nonLe he dicho que no, le he dicho que no
Je suis honnête avec lui et avec toiSoy honesta con él y contigo
Je l'aime et je t'ai oubliéA él lo quiero y a ti te he olvidado
Si tu veux, on sera amisSi tú quieres seremos amigos
Je t'aide à oublier le passéYo te ayudo a olvidar el pasado
Ne t'accroche pas, ne t'accroche pasNo te aferres, no te aferres
À un impossibleA un imposible
Ne te fais plus de mal ni à moiYa no te hagas ni me hagas más daño
Ohhh nonOhhh no
Tu sais bien que ce n'était pas ma fauteTu bien sabes que no fue mi culpa
Tu es parti sans rien me direTú te fuiste sin decirme nada
Et malgré que j'ai pleuré comme jamaisY apesar que lloré como nunca
Je restais amoureuse de toiYo seguía de ti enamorada
Mais tu es partiPero te fuiste
Et que tu revenais, tu ne m'as pas ditY que regresabas, no me dijiste
Et sans plus, pourquoi ? Je ne sais pasY sin más nada por qué? No sé
Mais c'était comme ça, ainsi fut, ainsi futPero fue así, así fue, así fue
Je t'ai souhaité la meilleure des chancesTe brinde la mejor de las suertes
Je me suis promis de ne plus te parler ni te voirMe propuse no hablarte ni verte
Et aujourd'hui que tu es revenu, il n'y a plus rienY hoy que has vuelto ya de eso no hay nada
Je ne peux plus ni ne dois t'aimerYa no puedo ni debo quererte
Je ne t'aime plusYa no te amo
Je suis tombée amoureuse, d'un être divinMe enamorado, de un ser divino
D'un bon amourDe un buen amor
Qui m'a appris à oublierQue me enseñó a olvidar
Et à pardonnerY a perdonar
(Ainsi fut que moi, que moi je t'ai laissé de vouloir)(Así fue que yo, que yo te deje de querer)
Parce qu'avec lui j'ai toutPor que con el tengo yo hay todo
Ce que tu n'as jamais voulu me donnerLo que tu nunca me quisiste dar
(Ainsi fut que moi, que moi je t'ai laissé de vouloir)(Así fue que yo, que yo te deje de querer)
Oui, je me suis donnée, je t'ai tout donnéSi, toda me entrege, todo te lo di
Et tu m'as laissée si seuleY tú me dejaste tan sola
(Ainsi fut que moi, que moi je t'ai laissé de vouloir)(Así fue que yo, que yo te deje de querer)
C'est mieux pour nous deux que tu m'oubliesEs mejor para los dos que te olvides de mi



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Zayda y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: