Traducción generada automáticamente

Calamity
ZAYN
Calamité
Calamity
NostalgieNostalgia
Quelle drôle de sensationWhat a funny feeling
Je me sens épuiséI feel depleted
Des sentiments que j'ai révélésFrom feelings I've been revealin'
C'est l'heure ou jamais, je ne vais pas y aller de mon plein gréIt’s do or die, I'm not goin' willing
Mais quand le moment viendra, enveloppé dans du lin blancBut when it’s time wrap in white linen
Je rappe ça, je le dis pour ma santé mentaleI rap this, I say it for my sanity
Quoi qu'il arrive, j'ai fait ça pour moi-mêmeWhatever the calamity I did this for myself
À la merde vos fantasmesFuck all of your fantasies
T'es un serpent, tombé de l'échelleYou’re a snake, fell of the ladder
Je préfère parler en analogiesI prefer speakin' in analogies
J'en ai assez de toute cette pluieI had enough of all this wet
Et je ne peux pas faire confiance à ma familleAnd I can’t trust that you're my family
Je ne sais pas ce qui m'attendI don't know what's next
Les cerveaux morts, que je ne manque jamaisThe brain dead, that I never miss
Mon cerveau vit avec le cannabisMy brain lives with the cannabis
Puis-je résister à l'abîme sombre ?Can I resist the dark abyss?
Laisse une marque ici sans début, juste existerLeave a mark on this with no start, just exist
Mon esprit est en forme de prisonMy mind's in a prison shape
Et dans le temps comme un état carcéralAnd in time like a prison state
Il n'y a pas de droite que je ressens à gaucheThere’s no right that I feel of left
Il n'y a pas de lumière si ma vue est en jeuThere’s no light if my view's at stake
Et quelle vie devrais-je choisir de prendreAnd which life should I choose to take
Qu'est-ce qui reste ? Est-ce de la place ou de l'espace ?What's left? Is it room or space?
Ce sont des rumeurs auxquelles nous devons faire faceThey are rumors we have to face
Je préfère plus tôt que trop tardI prefer sooner than after late
J'ai vu des acteurs après les BAFTA être plus droitsI seen actors after BAFTA's be more straight
Je veux dire, droit dans le viseurI mean down the barrel
Je les entends chanter, c'est la même chansonI hear 'em singing, it's the same carol
Ils essaient de sprinter sur le long terme, Mo FarahThey're tryna sprint in a long run, Mo Farah
Ils essaient de réparer quand c'est déjà parti, n'insiste pasThey're tryna fix when it's long gone, don't bother
Il n'y a pas d'autre, ces pensées font frémirThere’s no other, that troughts shudders
À travers la plupart des amantsThrough most lovers
Je veux te mettre au lit, mais le sommeil est la mort, cousinI wanna bed you, but still sleep is death cousin
Donc deux semaines, c'est maintenant quatre douzainesSo two weeks is now four dozen
Des années qui passent, pas de retour en arrièreYears that pass by, can't press no rewind
Regarde juste ma vie passer et verrouille les bonnes attachesJust watch my life by and lock the right ties
Personne, personne ne m'écouteNobody, nobody is listenin' to me
Personne, personne n'écouteNobody, nobody is listenin'
Personne, personne ne m'écouteNobody, nobody is listenin' to me
Personne, personne ne m'écoute.Nobody, nobody is listenin' to me



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de ZAYN y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: