Traducción generada automáticamente

La Fée
Zaz
Die Fee
La Fée
Ich habe auch eine Fee bei mir.Moi aussi j''ai une fée chez moi.
Auf den Dachrinnen, die glänzen.Sur les gouttières, ruisselantes.
Ich fand sie auf einem Dach.Je l'ai trouvé sur un toit.
In ihrem brennenden Kleid.Dans sa traine brulante.
Es war ein Morgen, es roch nach Kaffee.C'était un matin, ça sentait le café.
Alles war mit Frost bedeckt,Tout était recouvert de givre,
Sie hatte sich unter einem Buch versteckt.Elle s'était caché sous un livre.
Und der Mond, war am Ende betrunken.Et la Lune, finissait ivre
Ich habe auch eine Fee bei mirMoi aussi j''ai une fée chez moi
Und ihr Kleid ist verbrannt.Et sa traine est brulée.
Sie muss wohl wissen, dass sie nicht kann.Elle doit bien savoir qu'elle ne peut pas.
Nie wieder fliegen kann.Ne pourra jamais plus voler.
Andere haben es vor ihr versucht.D'autre ont essayé avant elle.
Vor dir war eine andere hier.Avant toi, une autre était là.
Ich fand sie zusammengeklappt unter ihren Flügeln,Je l'ai trouvée repliée sous ses ailes,
Und ich dachte, sie hätte kalt.Et j'ai cru qu'elle avait froid
Ich habe auch eine Fee bei mir.Moi aussi j''ai une fée chez moi.
Seit meinen Regalen schaut sie nach oben...Depuis mes étagères, elle regarde en l'air...
Den Fernseher ansehend,La télévision en pensant,
Denkt, dass draußen Krieg ist.Que dehors c'est la guerre.
Sie liest verschiedene ZeitschriftenElle lit des périodiques divers
Und bleibt zu HauseEt reste à la maison
Am Fenster; zählt die StundenA la fenêtre; comptant les heures
Am Fenster; zählt die Stunden.A la fenêtre; comptant les heures
Ich habe auch eine Fee bei mirMoi aussi j'ai une fée chez moi
Und wenn sie ihr Frühstück nimmt,Et lorsque qu'elle prend son déjeuner
Macht sie ein Geräusch mit ihren verbrannten Flügeln.Elle fait un bruit avec ses ailes grillées
Und ich weiß, dass sie durcheinander ist,Et je sais bien qu'elle est déréglée
Aber ich ziehe es vor, sie zu küssenMais je préfère l'embrasser
Oder sie zwischen meinen Fingern zu halten.Ou la tenir entre mes doigts
Ich habe auch eine Fee bei mir,Moi aussi j'ai une fée chez moi
Die fliegen möchte, aber es nicht kann.Qui voudrait voler, mais ne le peut pas



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Zaz y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: