Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 13.119

Je Rentre

Zaz

Letra

Significado

Me voy a casa

Je Rentre

Si los árboles han crecido, desde el portal donde estoySi les arbres ont grandi, du portail où je suis
Veo en el jardín columpios y toboganesJe vois dans le jardin balançoires et toboggans.
Estoy llamando sin respuesta, no estoy esperando, estoy corriendoJe sonne sans réponse, je n'attends pas, je fonce,
Estoy caminando por el camino, no hay perro maloJ'emprunte le chemin, pas de chien méchant.

Me voy a casa, quiero decir a casaJe rentre chez moi, je veux dire chez eux
No me voy a quedar o sólo un pocoJe ne reste pas ou juste un petit peu.
Me voy a casa, como si fuera mi casaJe rentre chez vous, comme c'était chez moi
Cuando estaba en casa la última vezQuand c'était chez nous la dernière fois.

Si la gente es amable, como les doy las graciasSi les gens sont gentils, comme je les remercie,
Veo en el salón rotuladores y colorearJe vois dans le salon stylos-feutres et coloriages.
Si nada ha cambiado, todo está perturbadoSi rien n'a changé, tout est dérangé,
Conozco la casa, subo al sueloJe connais la maison, je monte à l'étage,
Y continúa el viajeEt continue le voyage.

Me voy a casa, quiero decir a casaJe rentre chez moi, je veux dire chez eux
No me voy a quedar o sólo un pocoJe ne reste pas ou juste un petit peu.
Me voy a casa, como si fuera mi casaJe rentre chez vous, comme c'était chez moi
Cuando estaba en casa la última vezQuand c'était chez nous la dernière fois.

Si oigo gritos saltando en la camaSi j'entends des cris qui sautent sur le lit,
Empujo la puerta, me reconozcoJe pousse la porte, je me reconnais.
La habitación donde estaba, lo que vivíLa chambre où j'étais, ce que je vivais
Niña Metis, desde los ojos la malicaPetite fille métisse, des yeux la malice,
El tiempo me transporta, a lo que eraLe temps me transporte, à ce que j'étais,
Y si me voyEt si je m'en vais.

La gente sonríe, agradeciendoLes gens sont souriants, en les remerciant,
No hay café, tengo que irmePas de p'tit café, il faut que j'y aille.
Nos besamos, nos besamosOn se fait des bisous, on se fait coucou,
Estoy esperando a llorar para atravesar la puertaJ'attends pour pleurer de passer le portail.

Me voy a casa, quiero decir a casaJe rentre chez moi, je veux dire chez eux
No me voy a quedar o sólo un pocoJe ne reste pas ou juste un petit peu.
Me voy a casa, como si fuera mi casaJe rentre chez vous, comme c'était chez moi
Cuando estaba en casa la última vezQuand c'était chez nous la dernière fois.

Prometo no creer en lo que yoJe fais la promesse de ne plus croire en ce qui me ment,
No me niegues en mi sufrimientoNe plus me nier dans ma souffrance,
Lo que me hirió, lo perdono y luegoCe qui m'a fait du tort, je pardonne et après...
Sobrevivir en tristeza, a fin de verloSurvivre en tristesse, alors autant voir,
Borracho, vivo poderosamente tratando de ordenarIvre, vivre puissamment essayer de trier
Lo que siento, infanciaCe que je ressens, l'enfance,
Que está en mi cuerpo, sin poder explicar lo que esCe qui est dans mon corps, sans pouvoir expliquer ce que c'est.

Prometo no creer en lo que yoJe fais la promesse de ne plus croire en ce qui me ment,
No me niegues en mi sufrimientoNe plus me nier dans ma souffrance,
Lo que me hirió, lo perdono y luegoCe qui m'a fait du tort, je pardonne et après...
Deja mi tristeza, para verloLaisser ma tristesse, alors autant voir,
Borracho, vivo poderosamente tratando de ordenarIvre, vivre puissamment essayer de trier
Lo que siento, infanciaCe que je ressens, l'enfance,
Que está en mi cuerpo, sin poder explicar lo que esCe qui est dans mon corps, sans pouvoir expliquer ce que c'est.

Prometo no creer en lo que yoJe fais la promesse de ne plus croire en ce qui me ment,
No me hiervas en mi sufrimientoNe plus me faire chier dans ma souffrance,
Lo que me hirió, lo perdono y luegoCe qui m'a fait du tort, je pardonne et après...
Deja ir la tristeza, para verloLâcher la tristesse, alors autant voir,
Borracho, vivo poderosamente tratando de ordenarIvre, vivre puissamment essayer de trier
Lo que siento, infanciaCe que je ressens, l'enfance,
Que está en mi cuerpo, sin poder explicar lo que esCe qui est dans mon corps, sans pouvoir expliquer ce que c'est.

Enviada por Roberta. Subtitulado por Halisson. Revisiones por 2 personas. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Zaz y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección