Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 38.591

La Lune

Zaz

Letra

Significado

La Luna

La Lune

Yo también iré a la lunaJ'irai moi aussi sur la lune
Mañana estoy seguro de que voy a tejerDemain c'est sûr je tisserai
Un hilo de mi tierra en su nieblaUn fil de ma terre à sa brume
Y hacia ella me deslizaréEt vers elle je me glisserai
Para ofrecer flores a sus dunasPour offrir des fleurs à ses dunes
Dile que lo amo más de cercaLui dire que je l'aime de plus près

Un día iré a la lunaJ'irai moi un jour sur la lune
Ya no lo puedo imaginarJ'en peux plus de l'imaginer
Y cuando el sol me abandoneEt quand le soleil m'abandonne
Que se sonrojó para dejarme en pazQu'il rougit de me délaisser
Siento el aura de la areolaJe sens l'aura de l'aréole
Invadirme y secuestrarmeM'envahir et me kidnapper

Estoy seguro de que algún día subiré allíC'est sûr j'irai un jour là haut
Golpeando secretos al cucharónPuiser des secret à la louche
También para hacerle un regaloAussi pour lui faire un cadeau
Elefante y volar de vueltaA dos d'éléphant et de mouche
Definitivamente subiré allí algún díaJ'irai c'est sûr un jour là haut
Ya he planeado las escalerasJ'ai déjà prévu l'escalier
Con alas para subir mejorAvec des ailes pour mieux grimper
En medio de la Vía LácteaAu milieu de la voie lactée

Yo también iré a la lunaJ'irai moi aussi sur la lune
Para un intercambio de secretosPour un échange de secrets
Su gente envuelta en su tulLes siens emballés dans son tulle
La mía en el ojo de buey de NoéLes miens en hublot de noé
Iré a verla algún díaJ'irai la voir un jour c'est sûr
Y ni siquiera me vestiré bienEt j'serai même pas déguisée

Estoy seguro de que algún día subiré allíC'est sûr j'irai un jour là haut
Golpeando secretos al cucharónPuiser des secret à la louche
También para hacerle un regaloAussi pour lui faire un cadeau
Elefante y volar de vueltaA dos d'éléphant et de mouche
Definitivamente subiré allí algún díaJ'irai c'est sûr un jour là haut
Ya he planeado las escalerasJ'ai déjà prévu l'escalier
Con alas para subir mejorAvec des ailes pour mieux grimper
En medio de la Vía LácteaAu milieu de la voie lactée

Yo también iré a la lunaJ'irai moi aussi sur la lune
Yo subiré allíJ'irai c'est sûr monter là haut
Besos sembrados por nuestras bocasDes baisers semés par nos bouches
Y los sueños de la humanidadEt des rêves d'humanité
Iré a consolarlaJ'irai pour la réconforter
Dile que lo amo más de cercaLui dire que je l'aime de plus près

Estoy seguro de que algún día subiré allíC'est sûr j'irai un jour là haut
Golpeando secretos al cucharónPuiser des secret à la louche
También para hacerle un regaloAussi pour lui faire un cadeau
Elefante y volar de vueltaA dos d'éléphant et de mouche
Definitivamente subiré allí algún díaJ'irai c'est sûr un jour là haut
Ya he planeado las escalerasJ'ai déjà prévu l'escalier
Con alas para subir mejorAvec des ailes pour mieux grimper
En medio de la Vía LácteaAu milieu de la voie lactée

Estoy seguro de que algún día subiré allíC'est sûr j'irai un jour là haut
Golpeando secretos al cucharónPuiser des secret à la louche
También para hacerle un regaloAussi pour lui faire un cadeau
Elefante y volar de vueltaA dos d'éléphant et de mouche
Definitivamente subiré allí algún díaJ'irai c'est sûr un jour là haut
Ya he planeado las escalerasJ'ai déjà prévu l'escalier
Con alas para subir mejorAvec des ailes pour mieux grimper
En medio de la Vía LácteaAu milieu de la voie lactée

Escrita por: Mickey Morisset / Xavier Prêtre. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.
Enviada por Roberta. Subtitulado por fabio. Revisión por dalmo. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Zaz y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección