Traducción generada automáticamente

La Romance de Paris
Zaz
The Romance of Paris
La Romance de Paris
They'd been in love for just two daysIls s'aimaient depuis deux jours à peine
Sometimes there's joy in the painY a parfois du bonheur dans la peine
But since they fell for each otherMais depuis qu'ils étaient amoureux
Their fate was no longer a bummerLeur destin n'était plus malheureux
They lived with a strange dreamIls vivaient avec un rêve étrange
And that dream was blue like the angels' gleamEt ce rêve était bleu comme les anges
Their love was a true springtime, yeahLeur amour était un vrai printemps, oui
As pure as their tender twenty yearsAussi pur que leurs tendres vingt ans
It's the romance of ParisC'est la romance de paris
On the street corners, it bloomsAu coin des rues, elle fleurit
It fills the hearts of loversÇa met au coeur des amoureux
With a bit of dream and blue skiesUn peu de rêve et de ciel bleu
This sweet refrain from our neighborhoodsCe doux refrain de nos faubourgs
Speaks so gently of loveParle si gentiment d'amour
That everyone is smittenQue tout le monde en est épris
It's the romance of ParisC'est la romance de paris
The suburbs were their true domainLa banlieue était leur vrai domaine
They'd head out at the end of the weekIls partaient à la fin de la semaine
Into the woods to pick lilies of the valleyDans les bois pour cueillir le muguet
Or on a boat just to sail awayOu sur un bateau pour naviguer
They'd also drink at the tavernsIls buvaient aussi dans les guinguettes
White wine that makes you feel light-headedDu vin blanc qui fait tourner la tête
And when they'd share a kiss, yeahEt quand ils se donnaient un baiser, oui
All the couples dancing would sayTous les couples en dansant se disaient
It's the romance of ParisC'est la romance de paris
On the street corners, it bloomsAu coin des rues, elle fleurit
It fills the hearts of loversÇa met au coeur des amoureux
With a bit of dream and blue skiesUn peu de rêve et de ciel bleu
This sweet refrain from our neighborhoodsCe doux refrain de nos faubourgs
Speaks so gently of loveParle si gentiment d'amour
That everyone is smittenQue tout le monde en est épris
It's the romance of ParisC'est la romance de paris
This is where my story endsC'est ici que s'arrête mon histoire
Will you have trouble believing me?Aurez-vous de la peine à me croire?
If I tell you they loved each daySi j'vous dis qu'il s'aimèrent chaque jour
That they grew old with their tender loveQu'ils vieillirent avec leur tendre amour
That they started a wonderful familyQu'ils fondèrent une famille admirable
And had adorable kidsEt qu'ils eurent des enfants adorables
That they passed away gently, unknown, yeahQu'ils moururent gentiment, inconnus, oui
Leaving just as they had comeEn partant comme ils étaient venus
It's the romance of ParisC'est la romance de paris
On the street corners, it bloomsAu coin des rues, elle fleurit
It fills the hearts of loversÇa met au coeur des amoureux
With a bit of dream and blue skiesUn peu de rêve et de ciel bleu
This sweet refrain from our neighborhoodsCe doux refrain de nos faubourgs
Speaks so gently of loveParle si gentiment d'amour
That everyone is smittenQue tout le monde en est épris
It's the romance of ParisC'est la romance de paris
That everyone is smittenQue tout le monde en est épris
It's the romance of ParisC'est la romance de paris



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Zaz y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: