Traducción generada automáticamente

La Romance de Paris
Zaz
El romance de París
La Romance de Paris
Llevan dos días enamoradosIls s'aimaient depuis deux jours à peine
A veces hay felicidad en el dolorY a parfois du bonheur dans la peine
Pero ya que estaban enamoradosMais depuis qu'ils étaient amoureux
Su destino ya no era infelizLeur destin n'était plus malheureux
Vivían con un extraño sueñoIls vivaient avec un rêve étrange
Y ese sueño era azul como ángelesEt ce rêve était bleu comme les anges
Su amor era una verdadera primavera, síLeur amour était un vrai printemps, oui
Tan puros como sus tiernos veinte añosAussi pur que leurs tendres vingt ans
Es el romance de las apuestasC'est la romance de paris
En la esquina de las calles, floreceAu coin des rues, elle fleurit
Pone en el corazón de los amantesÇa met au coeur des amoureux
Un pequeño sueño y cielo azulUn peu de rêve et de ciel bleu
Este dulce coro de nuestros suburbiosCe doux refrain de nos faubourgs
Habla tan amablemente sobre el amorParle si gentiment d'amour
Que todo el mundo está en el mundoQue tout le monde en est épris
Es el romance de las apuestasC'est la romance de paris
Los suburbios eran sus bienes raícesLa banlieue était leur vrai domaine
Se iban al final de la semanaIls partaient à la fin de la semaine
En el bosque para recoger lirio del valleDans les bois pour cueillir le muguet
O en un barco para navegarOu sur un bateau pour naviguer
También bebían en las guinguettesIls buvaient aussi dans les guinguettes
Vino que gira la cabezaDu vin blanc qui fait tourner la tête
Y cuando se besaron, síEt quand ils se donnaient un baiser, oui
Todas las parejas bailando se decían entre síTous les couples en dansant se disaient
Es el romance de las apuestasC'est la romance de paris
En la esquina de las calles, floreceAu coin des rues, elle fleurit
Pone en el corazón de los amantesÇa met au coeur des amoureux
Un pequeño sueño y cielo azulUn peu de rêve et de ciel bleu
Este dulce coro de nuestros suburbiosCe doux refrain de nos faubourgs
Habla tan amablemente sobre el amorParle si gentiment d'amour
Que todo el mundo está en el mundoQue tout le monde en est épris
Es el romance de las apuestasC'est la romance de paris
Aquí es donde termina mi historiaC'est ici que s'arrête mon histoire
¿Tendrán problemas para creerme?Aurez-vous de la peine à me croire?
Si te digo que se amaban todos los díasSi j'vous dis qu'il s'aimèrent chaque jour
Déjalos envejecer con su tierno amorQu'ils vieillirent avec leur tendre amour
Que fundaron una familia admirableQu'ils fondèrent une famille admirable
Y que tenían hijos adorablesEt qu'ils eurent des enfants adorables
Que murieron amablemente, extraños, síQu'ils moururent gentiment, inconnus, oui
Saliendo como habían llegadoEn partant comme ils étaient venus
Es el romance de las apuestasC'est la romance de paris
En la esquina de las calles, floreceAu coin des rues, elle fleurit
Pone en el corazón de los amantesÇa met au coeur des amoureux
Un pequeño sueño y cielo azulUn peu de rêve et de ciel bleu
Este dulce coro de nuestros suburbiosCe doux refrain de nos faubourgs
Habla tan amablemente sobre el amorParle si gentiment d'amour
Que todo el mundo está en el mundoQue tout le monde en est épris
Es el romance de las apuestasC'est la romance de paris
Que todo el mundo está en el mundoQue tout le monde en est épris
Es el romance de las apuestasC'est la romance de paris



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Zaz y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: