Traducción generada automáticamente

Le Jardin Des Larmes (feat. Till Lindemann)
Zaz
Der Garten der Tränen (feat. Till Lindemann)
Le Jardin Des Larmes (feat. Till Lindemann)
Jeden Abend komm' ich mit dirChaque soir j'entre avec toi
In diesen kleinen Garten der TränenDans ce petit jardin des larmes
Jede Nacht lege ich mein HerzChaque nuit je pose mon cœur
In deine BlütenbrustDans ta poitrine de fleurs
Gestern war dein Kuss aus HonigHier, ton baiser fut de miel
Doch die Früchte schmecken nach SalzMais les fruits ont un goût de sel
Hallo Traurigkeit, jeden TagBonjour tristesse, tous les jours
Fühl' ich mich so allein mit dirJe me sens si seul avec toi
Ich hasse dich, meine LiebeJe te déteste, mon amour
Oh ja, deine Strafe bin ichOh, oui, ta punition c'est moi
Ich bin traurig, den ganzen TagJe suis triste, toute la journée
Vom frühen Morgen bis zum AbendDu petit matin jusqu'au soir
Kein Nachtigall, die singtPas un rossignol pour chanter
Und das alles wegen mirEt tout ça à cause de moi
Ma, la-la-la, la-la-laMa, la-la-la, la-la-la
Weine mit mir um die BäumePleure les arbres avec moi
La, la-la-la, la-la-laLa, la-la-la, la-la-la
Weine leise um unsere SeelenPleure nos âmes tout bas
Jeden Abend komm' ich mit dirChaque soir j'entre avec toi
In diesen kleinen Garten der TränenDans ce petit jardin des larmes
Jede Nacht lege ich mein HerzChaque nuit, je pose mon cœur
In deine BlütenbrustDans ta poitrine de fleurs
Gestern war dein Kuss aus HonigHier, ton baiser fut de miel
Doch die Früchte schmecken nach SalzMais les fruits ont un goût de sel
Es ist so still im Garten der TränenC'est si calme dans le jardin des larmes
Wenn unter Sternen Nachtigallen sehnenWenn unter Sternen Nachtigallen sehnen
Es ist so still im Garten der TränenC'est si calme dans le jardin des larmes
Betrete ich mein kleines Reich der TränenBetrete ich mein kleines Reich der Tränen
In deinem kleinen Reich der TränenDans ton petit royaume de larmes
Weine ich jede NachtToutes les nuits je pleure
Es ist so gut für die BlumenC'est aussi bon pour les fleurs
Wie für mein armes HerzQue pour mon pauvre cœur
La, la-la-la, la-la-laLa, la-la-la, la-la-la
Weine mit mir um die BäumePleure les arbres avec moi
La, la-la-la, la-la-laLa, la-la-la, la-la-la
Weine leise um unsere SeelenPleure nos âmes tout bas
Jeden Abend komm' ich mit dirChaque soir j'entre avec toi
In diesen kleinen Garten der TränenDans ce petit jardin de larmes
Jede Nacht lege ich mein HerzChaque nuit, je pose mon cœur
In deine BlütenbrustDans ta poitrine de fleurs
Gestern war dein Kuss aus HonigHier, ton baiser fut de miel
Doch die Früchte schmecken nach SalzMais les fruits ont un goût de sel
Gestern war dein Kuss aus HonigHier, ton baiser fut de miel
Jetzt lächelst du vom HimmelMaintenant, tu souris du ciel
Es ist so still im Garten der TränenC'est si c'est calme dans le jardin des larmes



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Zaz y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: