Traducción generada automáticamente

Ma Valse
Zaz
Mi vals
Ma Valse
Mírame sonriendo como una rosa en el vientoRegardez-moi sourire comme une rose au vent
Flota mi delirio bajo el ardiente deseoFlotter mon délire sous le désir ardent
Estar vivo y reina en mi mundo inocenteÊtre vivante et reine dans mon monde innocent
De esas lluvias de luz que se derriten en mi campoDe ces pluies de lumière qui fondent sur mon champ
Mírame abierto al amor que me esperaRegardez-moi m'ouvrir à l'amour qui m'attend
Sus brazos y sus suspiros que calientan mi sangreSes bras et ses soupirs qui me chauffent le sang
La espuma debajo de mis pies como una alfombra de sedaLa mousse sous mes pieds comme un tapis de soie
Un zócalo para mi cama, a veces abandonándomeUn socle pour mon lit, m'abandonner parfois
Mírame sufrir cuando ya no me amo a mí mismoRegardez-moi souffrir quand je ne m'aime plus
Que tengo miedo de ser visto y desnudoQue j'ai peur d'être vue et d'être mise à nu
Cuando soy vulnerable y nadie oyeQuand je suis vulnérable et que personne n'entend
La grandeza del horror que regaña y despreciaLa grandeur de l'horreur qui gronde et qui méprend
Mira este gran vacío, este extraño tan tiernoRegardez ce grand vide, cet inconnu si tendre
Que me gustaría sucumbir y no esperar nadaQue j'aimerais succomber et ne plus rien attendre
Un silencio aterrador que ya no puede sorprenderUn silence qui fait peur, qui ne peut plus surprendre
Porque conozco mil veces el sabor de sus cenizasCar je connais mille fois la saveur de ses cendres
Amor en la correa para el hombro como un regalo robadoL'amour en bandoulière comme un cadeau volé
Me gustaría ser una madre para consolarme mejorJe voudrais être mère pour mieux me consoler
Para darme la bienvenida, la escucha y la estanciaPour me donner l'accueil, l'écoute et le sursis
Dame dulzura, dame un respiroMe donner la douceur, me donner du répit
Cómo darse a sí mismo el amor que esperamosComment donner à soi cet amour qu'on attend
Eso nunca es suficiente y no sabes cómo tomarQui n'est jamais assez et qu'on ne sais pas prendre
Que incluso si sorprendes a tu sonrisa de corazón a vecesQue même si l'on surprend son cœur sourire parfois
Lo cerramos tan rápido, no sea que nos ahoguemosOn le referme si vite, de peur que l'on se noie
Y luego una noche, un día, no nos atrevemos a aceptarloEt puis un soir, un jour, on n'ose l'accepter
Esa perla, ese sésamo que habíamos escondidoCette perle, ce sésame qu'on avait bien caché
En medio de nuestro olvido, en el borde del muelleAu creux de notre oubli, au bord de la jetée
Contemplando el cielo rojo de sueños borradosContemplant le ciel roux des rêves effacés
Es el final que emerge como una rabia en el vientreC'est la fin qui surgit comme une rage au ventre
El espeluznante ardor que nos grita y nos persigueL'ardeur insaisissable qui crie et qui nous hante
Como un viejo fantasma cansado de no ser reconocidoComme un vieux fantôme las de n'être reconnu
Ser escuchado sin temor a ser leídoÊtre écouté sans crainte pour pouvoir être lu
Mírame luchar contra nada, contra todoRegardez-moi me battre contre rien, contre tout
Prisionero de mi jaula que construí al finalPrisonnière de ma cage que j'ai construite par bout
Contar mi historia para no olvidarloRacontant mon histoire pour ne pas l'oublier
Me está sacudiendo la garganta hoy, mi libertadElle me serre aujourd'hui la gorge, ma liberté
Ya he terminado, suficiente, suficiente de ser una víctimaJ'en ai fini, assez, assez d'être victime
Un miedo sin sentido que cantaría su himnoD'une peur insensée qui chanterait son hymne
Que llevo en mí como una bandera flotanteQue je porte en moi comme un drapeau flottant
Por la brisa de los ancianos en el árbol de la nadaPar la brise des anciens dans l'arbre du néant
Termino la historia, dejo que el viento se vayaJe termine l'histoire, je laisse aller le vent
Le doy la esperanza y el aliento de antañoJe lui redonne l'espoir et le souffle d'antan
Estoy poniendo estas creencias equivocadas de vuelta a la tierraJe remets à la terre ces croyances erronées
Lo que me ha enseñado bien y que son injustificadosQue l'ont m'a bien apprises et qui sont mal fondées
Si quiero vivir este mundo, mi vida a mi maneraSi je veux vivre ce monde, ma vie à ma façon
Acepto vivir mi ley, combinar mi alma con mi razónJ'accepte de vivre ma loi, allier mon âme à ma raison
Me dejo ir, me atrevo a vivir yo mismoJe lâche prise, j'ose me vivre
Me dejo ir, y me atrevo a vivirJe lâche prise, et j'ose vivre



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Zaz y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: