Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 333.589

On Ira

Zaz

Letra

Significado

We Gaan

On Ira

We gaan luisteren naar Harlem op de hoek van ManhattanOn ira écouter Harlem au coin de Manhattan
We gaan de thee roder maken in de souks van AmmanOn ira rougir le thé dans les souks à Amman
We gaan zwemmen in de bedding van de SenegalOn ira nager dans le lit du fleuve Sénégal
En we zullen Bombay zien branden onder een BengaalvuurEt on verra brûler Bombay sous un feu de Bengale

We gaan de lucht krabben onder KyotoOn ira gratter le ciel en dessous de Kyoto
We gaan voelen hoe Rio klopt in het hart van JaneiroOn ira sentir Rio battre au cœur de Janeiro
We kijken omhoog naar het plafond van de Sixtijnse KapelOn lèvera les yeux sur le plafond de la Chapelle Sixtine
En we heffen onze glazen in café PoesjkinEt on lèvera nos verres dans le café Pouchkine

Oh! Wat is ons geluk mooiOh! Qu'elle est belle notre chance
In de duizend kleuren van de mensheidAux milles couleurs de l'être humain
Gemengd met onze verschillenMélangées de nos différences
Op het kruispunt van de bestemmingenA la croisée des destins

Jullie zijn de sterren, wij zijn het universumVous êtes les étoiles, nous sommes l'univers
Jullie zijn een korrel zand, wij zijn de woestijnVous êtes en un grain de sable, nous sommes le désert
Jullie zijn duizend pagina's en ik ben de penVous êtes mille pages et moi je suis la plume
Oh oh oh oh! Oh oh oh!Oh oh oh oh! Oh oh oh!

Jullie zijn de horizon, en wij zijn de zeeVous êtes l'horizon, et nous sommes la mer
Jullie zijn de seizoenen, en wij zijn de aardeVous êtes les saisons, et nous sommes la terre
Jullie zijn de kust en ik ben het schuimVous êtes le rivage et moi je suis l'écume
Oh oh oh oh! Oh oh oh!Oh oh oh oh! Oh oh oh!

We zullen zeggen dat de dichters geen vlaggen hebbenOn dira que les poètes n'ont pas de drapeaux
We zullen feestdagen vieren zoveel als we helden hebbenOn fera des jours de fête autant qu'on on a des héros
We zullen weten dat kinderen de bewakers van de ziel zijnOn saura que les enfants sont les gardiens de l'âme
En dat er koninginnen zijn net zoveel als er vrouwen zijnEt qu'il y a des reines autant qu'il y a de femmes

We zullen zeggen dat ontmoetingen de mooiste reizen makenOn dira que les rencontres font les plus beaux voyages
We zullen zien dat we alleen verdienen wat we delenOn verra qu'on ne mérite que ce qui se partage
We zullen muziek uit andere landen horen zingenOn entendra chanter des musiques d'ailleurs
En we zullen geven wat we het beste hebbenEt l'on saura donner ce que l’on a de meilleur

Oh! Wat is ons geluk mooiOh! Qu'elle est belle notre chance
In de duizend kleuren van de mensheidAux milles couleurs de l'être humain
Gemengd met onze verschillenMélangées de nos différences
Op het kruispunt van de bestemmingenA la croisée des destins

Jullie zijn de sterren, wij zijn het universumVous êtes les étoiles, nous sommes l'univers
Jullie zijn een korrel zand, wij zijn de woestijnVous êtes en un grain de sable, nous sommes le désert
Jullie zijn duizend pagina's en ik ben de penVous êtes mille pages et moi je suis la plume
Oh oh oh oh! Oh oh oh!Oh oh oh oh! Oh oh oh!

Jullie zijn de horizon, en wij zijn de zeeVous êtes l'horizon, et nous sommes la mer
Jullie zijn de seizoenen, en wij zijn de aardeVous êtes les saisons, et nous sommes la terre
Jullie zijn de kust en ik ben het schuimVous êtes le rivage et moi je suis l'écume
Oh oh oh oh! Oh oh oh!Oh oh oh oh! Oh oh oh!

Jullie zijn de sterren, wij zijn het universumVous êtes les étoiles, nous sommes l'univers
Jullie zijn een korrel zand, wij zijn de woestijnVous êtes en un grain de sable, nous sommes le désert
Jullie zijn duizend pagina's en ik ben de penVous êtes mille pages et moi je suis la plume
Oh oh oh oh! Oh oh oh!Oh oh oh oh! Oh oh oh!

Jullie zijn de horizon, en wij zijn de zeeVous êtes l'horizon, et nous sommes la mer
Jullie zijn de seizoenen, en wij zijn de aardeVous êtes les saisons, et nous sommes la terre
Jullie zijn de kust en ik ben het schuimVous êtes le rivage et moi je suis l'écume
Oh oh oh oh! Oh oh oh!Oh oh oh oh! Oh oh oh!

Escrita por: Tristan Solanilla / Olivier Volovitch / Louise Becue / Kerredine Soltani. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.
Enviada por Rauoni. Subtitulado por fabio y más 2 personas. Revisiones por 6 personas. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Zaz y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección