Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 4.276

Plume

Zaz

Letra

Feder

Plume

Ich begann meinen verrückten Lauf, als wäre ich vom Wind getragenJ'ai commencé ma course folle comme portée par le vent
Seitdem flieg ich, flieg, flieg, flieg, flieg, benommen vom StromDepuis je vole, vole, vole, vole, vole, étourdie par le courant
Entkommen aus einer Decke träumte ich von AbenteuernÉchappée d'une couverture je rêvais de l'aventure
Auch wenn ich nur ein Federgewicht bin, lass mich zum Mond zielenMême si je ne suis que poids plume laissez-moi viser la lune

Und ich höre das Lachen auf meinem WegEt j'entends les rires sur mon passage
Es heißt, ich sei zu zerbrechlichIl paraît que je suis trop fragile
Doch wie die Kritiken über mein Gefieder gleitenMais comme les critiques glissaient sur le plumage
Eine Feder zu sein, macht die Dinge leichterÊtre une plume rend les choses plus faciles

Und wenn ich falle, träume ich, dass die warme Luft mich hebtEt quand je tombe je rêve que l'air chaud me soulève
Dass eine Schwalbe mich mitnimmt, mir einen Platz auf einem Flügel gibtQu'une hirondelle m'emmène, me donne une place sur une aile
Ich, die nur den Schatten und die langen Winterabende kannteMoi qui n'ai connu que l'ombre et les longues soirées d'hiver
Ich will die Sonne treffen und sehen, wie sie aussiehtJe veux rencontrer le soleil et voir de quoi il a l'air

Oh, oh, oh, oh, nur sehen, wie sie aussiehtOh, oh, oh, oh, juste voir de quoi il a l'air
Nur sehen, wie sie aussiehtJuste voir de quoi il a l'air
Also gehe ich weiter, egal ob ich mich verliereAlors je continue ma route, tant mieux si je me perds
Solange ich fliege, fliege, fliege, fliege, fliege, getragen von einem LuftstromTant que je vole, vole, vole, vole, vole, portée par un courant d'air

Entkommen aus der Einsamkeit träumte ich von HöheÉchappée d'la solitude je rêvais d'altitude
Gewicht von Blei, Gewicht von Feder, mehr Glück als ReichtumPoids de plomb, poids de plume, plus de bonheur que de fortune
Und ich höre das Lachen auf meinem WegEt j'entends les rires sur mon passage
Es heißt, ich sei zu zerbrechlichIl paraît que je suis trop fragile

Doch wie die Kritiken über mein Gefieder gleitenMais comme les critiques glissaient sur le plumage
Eine Feder zu sein, macht die Dinge leichterÊtre une plume rend les choses plus faciles
Und wenn ich falle, träume ich, dass die warme Luft mich hebtEt quand je tombe je rêve, que l'air chaud me soulève
Dass eine Schwalbe mich mitnimmt, mir einen Platz auf einem Flügel gibtQu'une hirondelle m'emmène, me donne une place sur une aile

Ich, die nur den Schatten und die langen Winterabende kannteMoi qui n'ai connu que l'ombre et les longues soirées d'hiver
Ich will die Sonne treffen und sehen, wie sie aussiehtJe veux rencontrer le soleil et voir de quoi il a l'air
Oh, oh, oh, oh, nur sehen, wie sie aussiehtOh oh oh oh, juste voir de quoi il a l'air
Nur sehen, wie sie aussiehtJuste voir de quoi il a l'air

Wenn ich in die Leere falleQuand je tombe dans le vide
Habe ich keine Zweifel mehr, es ist meine Freude, die mich hältJe n'ai plus de doutes, c'est ma joie qui me tient
Wenn ich mich irre, ist es mir egal, ich bereue nichtsSi je me trompe tant pis, je ne regretterai rien
Ich denke nur an heuteJe ne pense qu'à aujourd'hui

Es ist zu spät für gestern, mir ist morgen egalC'est trop tard pour hier, je me fous de demain
Wenn ich mich verbrenne, ist es mir egalSi je me brûle tant pis
Und wenn ich falle, träume ich, dass die warme Luft mich hebtEt quand je tombe je rêve que l'air chaud me soulève
Dass eine Schwalbe mich mitnimmt, mir einen Platz auf einem Flügel gibtQu'une hirondelle m'emmène, me donne une place sur une aile

Ich, die nur den Schatten und die langen Winterabende kannteMoi qui n'ai connu que l'ombre et les longues soirées d'hiver
Ich will die Sonne treffen und sehen, wie sie aussiehtJe veux rencontrer le soleil et voir de quoi il a l'air
Und wenn ich falle, träume ich, dass die warme Luft mich hebtEt quand je tombe je rêve que l'air chaud me soulève
Dass eine Schwalbe mich mitnimmt, mir einen Platz auf einem Flügel gibtQu'une hirondelle m'emmène, me donne une place sur une aile

Ich, die nur den Schatten und die langen Winterabende kannteMoi qui n'ai connu que l'ombre et les longues soirées d'hiver
Ich will die Sonne treffen und sehen, wie sie aussiehtJe veux rencontrer le soleil et voir de quoi il a l'air
Oh, oh, oh, oh, nur sehen, wie sie aussiehtOh, oh, oh, oh, juste voir de quoi il a l'air

Nur sehen, wie sie aussiehtJuste voir de quoi il a l'air
Nur sehen, wie sie aussiehtJuste voir de quoi il a l'air


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Zaz y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección