Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 34.176

Toujours

Zaz

Letra

Significado

Always

Toujours

It's always the chick from the streetsC'est toujours la môme des chemins
The best buddy of the bunniesLa meilleure copine des lapins
The little girl of the wild grassLa petite fille des herbes folles
Who falls on her face and laughsQui s'casse la gueule et qui rigole
It's always the chick from the fernsC'est toujours la môme des fougère
The kid playing in the dirtLa gamine qui joue dans la terre
The little girl with the butterflyLa petite fille au papillon
Who gets pricked by a hedgehog's spikeQui se pique au pic d'hérisson
It's always the chick of the grasshoppersC'est toujours la môme des sauterelles
The good pal of the ladybugsLa bonne copine des coccinelles
The little girl of bird songsLa petite fille des chants d'oiseaux
Who hides among the reedsQui se cache au milieu des roseaux
It's always the chick who used to runC'est toujours la môme qui courrait
In the fields up to the forestDans le champs jusqu'à la forêt
In the rows of sunflowersDans les rangées de tournesol
Who falls on her face and laughsQui se casse la gueule et qui rigole

In the middle of a crowded mobAu milieu d'une foule compacte
Pushing and shoving at crossroadsDes bousculades et des carrefours
From the window of my padDe la fenêtre de mon appart
And on the horizon of towersEt à l'horizon des tours
In the sweaty hours of the subwayDans les heures moites du métro
With jolts and switchesDes secousses et des aiguillages
In the mirror of a rearviewDans le miroir d'un rétro
In the middle of traffic jamsAu milieu des embouteillages
In the seriousness of opinionsDans le sérieux des opinions
Arguments and strategiesDes arguments et stratégie
Of schedules in meetingsD'emploi du temps en réunion
If that's what it's aboutSi c'est de ça qu'il s'agit
Bags to redo, businessDes sacs à refaire, des affaires
Of my checked baggageDe mes bagages enregistrés
Between time zonesEntre les décalages horaires
Of my departures, my arrivalsDe mes départs, mes arrivées

It's always the chick from the streetsC'est toujours la môme des chemins
The best buddy of the bunniesLa meilleure copine des lapins
The little girl of the wild grassLa petite fille des herbes folles
Who falls on her face and laughsQui s'casse la gueule et qui rigole
It's always the chick from the fernsC'est toujours la môme des fougère
The kid playing in the dirtLa gamine qui joue dans la terre
The little girl with the butterflyLa petite fille au papillon
Who gets pricked by a hedgehog's spikeQui se pique au pic d'hérisson
It's always the chick of the grasshoppersC'est toujours la môme des sauterelles
The good pal of the ladybugsLa bonne copine des coccinelles
The little girl of bird songsLa petite fille des chants d'oiseaux
Who hides among the reedsQui se cache au milieu des roseaux
It's always the chick who used to runC'est toujours la môme qui courrait
In the fields up to the forestDans le champs jusqu'à la forêt
In the rows of sunflowersDans les rangées de tournesol
Who falls on her face and laughsQui se casse la gueule et qui rigole

On the sidewalks of another worldSur les trottoirs d'un autre monde
At the foot of the same business districtsAu pied des mêmes quartiers d'affaire
The rumors blending togetherLes bruits de couloir qui se confondent
In memory of my fleeting visitsA la mémoire de mes passages éclaires
Of my overly fancy hotel roomsDe mes chambres d'hôtel trop chics
From taxis to the train station hallDes taxis jusqu'au hall de gare
Of my peripheral tunnelDe mon tunnel périphériques
Of avenues and boulevardsDes avenues et des boulevards
At the edge of vertigo and skyscrapersAu bord des vertiges et des gratte ciels
Appointments, chitchatDes rendez vous, des bavardages
In big cities without the essentialsDans les grandes villes sans l'essentiel
When the concrete cages meQuand le béton me met en cage
My days off trackMes jours à côté de la plaque
Like a stranger without bearingsComme étrangère et sans repère
Seeking refuge in parksA me réfugier dans les parcs
Pretending to get some fresh airPour faire semblant de prendre l'air

It's always the chick from the streetsC'est toujours la môme des chemins
The best buddy of the bunniesLa meilleure copine des lapins
The little girl of the wild grassLa petite fille des herbes folles
Who falls on her face and laughsQui s'casse la gueule et qui rigole
It's always the chick from the fernsC'est toujours la môme des fougère
The kid playing in the dirtLa gamine qui joue dans la terre
The little girl with the butterflyLa petite fille au papillon
Who gets pricked by a hedgehog's spikeQui se pique au pic d'hérisson
It's always the chick of the grasshoppersC'est toujours la môme des sauterelles
The good pal of the ladybugsLa bonne copine des coccinelles
The little girl of bird songsLa petite fille des chants d'oiseaux
Who hides among the reedsQui se cache au milieu des roseaux
It's always the chick who used to runC'est toujours la môme qui courrait
In the fields up to the forestDans le champs jusqu'à la forêt
In the rows of sunflowersDans les rangées de tournesol
Who falls on her face and laughsQui se casse la gueule et qui rigole

It's always the chick from the streetsC'est toujours la môme des chemins
The best buddy of the bunniesLa meilleure copine des lapins
The little girl of the wild grassLa petite fille des herbes folles
Who falls on her face and laughsQui s'casse la gueule et qui rigole

Escrita por: Frédéric Volovitch. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.
Enviada por Roberta. Revisiones por 2 personas. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Zaz y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección