Traducción generada automáticamente

Je Te Tiens
Zazie
Te Tengo
Je Te Tiens
He emprendido un largo viajeJ'ai entrepris un long voyage
Sobre el mar MediterráneoSur la mer Méditerranée
Y he dejado en mi rostroEt j'ai laissé sur mon visage
Dejar que el bosque avanceLaissé la forêt s'avancer
Te tengo, tú me tienes por la barbillaJe te tiens, tu me tiens par la barbichette
El primero que huya enfrentará la tormentaJe premier qui fuira prendra la tempête
Incluso he fallado en mi naufragioJ'ai même raté mon naufrage
Quería tanto olvidarJe voulais tellement oublier
Pero todo me recuerda tu rostroMais tout rappelle ton visage
No, la sal no ha borrado nadaNon, le sel ne rien effacé
Te tengo, tú me tienes por la barbillaJe te tiens, tu me tiens par la barbichette
Ves bien toda el agua que mis ojos secretanTu vois bien toute l'eau que mes yeux sécrètent
Tus palabras, mis palabrasTes mots, mes mots
Todas nuestras palabras son aguaTous nos mots sont de l'eau
Los sollozos hacen arroyosSanglots font les ruisseaux
que corren hacia el marqui filent à la mer
Por haber amado tan mal, tengo mareoD'avoir si mal aimé, j'ai le mal de mer
No veo venir nadaJe ne voie rien venir
De lo que esperoDe ce que j'espère
Desde allá lejos,De là-bas tout au loin,
¿ves que tiemblo?voie-tu que je tremble ?
¿Sabes que mi barcoSais-tu que mon bateau
se sostiene en mis piernas?tient sur mes jambes ?
¿Te reirás al final de mí y de las mareasRiras-tu en dernier de moi et des marées
Cuando me lleven lejos en mi velero?Quand elle m'enlèveront sur mon voilier ?
Te tengo, tú me tienes por la barbillaJe te tiens, tu me tiens par la barbichette
Es el hilo que me devuelve a tiC'est le fil qui me ramène à toi
Bajo las hojas de un robleSous les feuilles d'un chêne
Me dejé engañarJe me suis fait embobiner
Después de mi travesíaAprès ma traversée
Ya no era yo quien cantabaCe n'était plus moi qui chantait
Si mi sierra sierra seis cipresesSi ma scie scie six cyprès
Es para verte desde lejos, lo sabesC'est pour te voir de loin, tu le sais
Si mi sierra sierra seis cipresesSi ma scie scie six cyprès
También la rama donde me sientoAussi la branche où je m'assieds
Te tengo, tú me tienes por la barbillaJe te tiens, tu me tiens par la barbichette
Al final del hilo, el títere de míAu bout du fil, le pantin de moi
Al oeste, al este, te llamaréA l'ouest, à l'est, je t'appellerai
Soy amigo del viento, podrá soplarJe suis l'ami du vent, il pourra souffler
Todas esas palabras en las hojasTous ces mots sur les feuilles
para que le gusten a aquellapour qu'ils plaisent à celle
Que juega sobre mis pestañasQui joue dessus mes cils
como un violonchelocomme un violoncelle
Si vieras la flechaSi tu voyais la flèche
que tengo en el corazónque j'ai dans le coeur
Si sintieras el arco vibrarSi tu sentais l'archet vibrer
sobre mis pestañassur mes cils
Si contaras los árbolesSi tu comptais les arbres
que yacen en el sueloqui gisent à terre
Sabrías del bosqueTu saurais la forêt
de donde vienen los llantosd'où viennent les pleurs
Te tengo, tú me tienes por la barbillaJe te tiens, tu me tiens par la barbichette
Pero... sonríes alejándote de míMais… tu souris en t'éloignant de moi
Te tengo, tú me tienes lejos me acechasJe te tiens, tu me tiens au loin tu me guettes
Nunca más reiré sin tiJamais plus je ne rirai sans toi
¿Dónde estás? ¿Qué haces?Où es-tu ? que fais-tu ?
Sin ti, estoy perdidoSans toi, je suis perdu
¿Dónde estás? ¿Qué haces?Où es-tu ? que fais-tu ?
¿Dónde estás? ¿Qué haces?Où es-tu ? que fais-tu ?
Sin ti, estoy jodidoSans toi, je suis foutue
¿Dónde estás? ¿Qué haces?Où es-tu ? que fais-tu ?
¿Dónde estás? ¿Qué haces?Où es-tu ? que fais-tu ?
Sin ti, ya no soySans toi, je ne suis plus
¿Dónde estás? ¿Qué haces?Où es-tu ? que fais-tu ?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Zazie y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: