Traducción generada automáticamente

Trenulețul (feat. Fraţii Advahov)
Zdob Si Zdub
Le Train (feat. Les Frères Advahov)
Trenulețul (feat. Fraţii Advahov)
Le train file, on dirait qu'il voleMerge trenul, parcă zboară
D'un pays à un autre paysDintr-o țară-n altă țară
Il avance et ne peut comprendreMerge și nu poate pricepe
Quel pays ? Où ça commence ?Care țară? Unde-ncepe?
Ancien pays, nouveau paysȚAră veche, țară nouă
On dirait un, on dirait deuxParcă-i una, parcă-s două
Parfois séparés, parfois ensembleBa aparte, ba-mpreună
On dirait deux, on dirait unParcă-s două, parcă-i una
Hey ho ! On y va !Hey ho! Let’s go!
Folklore et Rock’n’rollFolklore and Rock’n’roll
Le train part ! T'es où ?Pleacă trenul! Unde eşti?
Chișinău – BucarestChișinău – București
Et dans un pays, et dans l'autreȘI-ntr-o țară, și-n cealaltă
On danse la hora ensembleJoacă hora laolaltă
Et dans chaque paysȘI în fiecare țară
Le violon fait des merveillesFace farmece vioara
Quand le train arrive à la gareCând ajunge trenu-n gară
On dirait qu'il n'est pas sorti du paysParcă n-a ieșit din țară
On dirait qu'il a voyagé, sans sortirParcă-a mers, fără să iasă
De chez lui jusqu'à chez luiDe acasă pân-acasă
Hey ho ! On y va !Hey ho! Let’s go!
Folklore et Rock’n’rollFolklore and Rock’n’roll
Le train part ! T'es où ?Pleacă trenul! Unde eşti?
Chișinău – BucarestChişinău – București
Hey ho ! On y va !Hey ho! Let’s go!
Folklore et Rock’n’rollFolklore and Rock’n’roll
Le train part ! T'es où ?Pleacă trenul! Unde eşti?
Chișinău – BucarestChişinău – București
Hey ho ! On y va !Hey ho Let’s go!
Folklore et Rock’n’rollFolklore and Rock’n’roll
Le train part ! T'es où ?Pleacă trenul! Unde eşti?
Chișinău – BucarestChişinău – București
Chișinău – BucarestChişinău – București
Le train file, il va bienМеRgе іutе, mеrgе bіnе
Le train bercé par les railsТRеnu’ lеgănаt dе șіnе
Mais il ne peut pas comprendreDаr nu роаtе ѕă-nțеlеаgă
À travers quel pays il courtРRіn саrе țаră аlеаrgă
Ancien pays, nouveau paysȚAră veche, țară nouă
On dirait un, on dirait deuxParcă-i una, parcă-s două
Parfois séparés, parfois ensembleBa aparte, ba-mpreună
On dirait deux, on dirait unParcă-s două, parcă-i una
Hey ho ! On y va !Hey ho! Let’s go!
Folklore et Rock’n’rollFolklore and Rock’n’roll
Le train part ! T'es où ?Pleacă trenul! Unde eşti?
Chișinău – BucarestChişinău – București
Hey ho ! On y va !Hey ho! Let’s go!
Folklore et Rock’n’rollFolklore and Rock’n’roll
Le train part ! T'es où ?Pleacă trenul! Unde eşti?
Chișinău – BucarestChişinău – București
Hey ho ! On y va !Hey ho! Let’s go!
Folklore et Rock’n’rollFolklore and Rock’n’roll
Le train part ! T'es où ?Pleacă trenul! Unde eşti?
Chișinău – BucarestChişinău – București



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Zdob Si Zdub y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: