Traducción generada automáticamente
Ti si svjetlo, ja sam tama
Zdravko Colic
Tú eres la luz, yo soy la oscuridad
Ti si svjetlo, ja sam tama
Yo soy como el viento,Ja sam kao vjetar,
barco sin timonel,brod bez kormilara,
tú eres mi puerto,ti si moja luka,
mi tierra antigua.moja zemlja stara.
Para mí son batallasZa mene su bitke
derrotas y heridas,porazi i rane,
y tú estás ahí esperando,a ti si da cekas,
preocupándote por mí.da se brines za me.
Así la vida se equilibra en nosotros,Tako zivot sav mire se u nama,
tu alegría, mi tristeza,tvoja radost, moja tuga,
tú eres la luz, yo soy la oscuridad.ti si svjetlo, ja sam tama.
Luego vienen el vagabundo y la dama,Posli su na put skitnica i dama,
esta espina y esta rosa,ovaj trn i ova ruza,
tú eres la luz, yo soy la oscuridad.ti si svjetlo, ja sam tama.
Tantas cosas se han atado a mí,Toliko se toga vezalo uz mene,
qué sería yo sin luz, qué serías tú sin sombra.sta bih ja bez svjetla, sta bi ti bez sjene.
En medio de un bosque salvaje te quedaste dormida desnuda,Usred divlje sume usnula si naga,
yo soy tu debilidad, tú eres mi fuerza.ja sam tvoja slabost, ti si moja snaga.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Zdravko Colic y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: