Traducción generada automáticamente
Titovim putem
Zdravko Colic
Por el camino de Tito
Titovim putem
Todas las bellezas de nuestros sueños,Sve ljepote nasih snova,
en las batallas de días gloriosos,u bitkama slavnih dana,
se han forjado con nuestra lucha,stvarana su nasom borbom
obra de Tito.djelom Tita iskovana.
Oh, libertad, nuestra aurora,Oj, slobodo, zoro nasa,
tu corazón fue rojo,crveno ti srce bilo,
días de sol y bellezadani sunca i ljepote
que extiendan sus alas.neka sire svoje krilo.
Te amamos, oh libertad,Volimo te, oj, slobodo,
en el amanecer de un nuevo día,u svitanje nove zore,
la luz de Tito y el partido,svjetlost Tita i partije,
nuestros campos nativos, nuestro mar.rodna polja, nase more.
Estamos orgullosos de esa luz,Ponosni smo na tu svjetlost
fuerte como nuestras esperanzas,snaznu kao nase nade,
de la gran obra de Titona veliko djelo Tita
que nos dio nuevos amaneceres.sto nam nove zore dade.
Todas las bellezas de nuestros sueños,Sve ljepote nasih snova
en las batallas de días gloriosos,u bitkama slavnih dana
se han forjado con nuestra lucha,stvarana su nasom borbom
obra de Tito.djelom Tita iskovana.
Te amamos, oh libertad,Volimo te o slobodo
en el amanecer de un nuevo día.u svitanje nove zore.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Zdravko Colic y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: