Traducción generada automáticamente

Amor de Violeiro
Zé Amaro
Amour de Violeiro
Amor de Violeiro
Fille, je ne sais pas parlerMoça eu não sei falar
De belles choses pour te séduireCoisas bonitas pra te conquistar
J'ai juste une guitare, filleEu tenho só uma viola moça
Je sais juste chanterEu só sei cantar
Fille, je n'ai pas d'argentMoça eu não tenho dinheiro
Ma richesse, je vais te la raconterMinha riqueza eu vou te contar
C'est le bras de ma guitare, filleÉ o braço da viola moça
Je sais juste chanterEu só sei cantar
Fille, si tu prends un moment pour m'écouterMoça se tu parares um pouco pra me ouvir
En quelques minutes, tu vas me découvrirEm alguns minutos vais me descobrir
Et plonger au fond de mon cœurE chegar bem fundo no meu coração
Fille, je pense seulement à rester avec toiMoça eu só penso agora contigo ficar
Car je veux vraiment me marierPois eu estou querendo mesmo é me casar
Si tu me trouves trop attaché, je te demande pardonSe me achares carente te peço perdão
Car je veux parler à tes parentsPois eu quero falar com os teus pais
Demander ta mainPedir a tua mão
Et si tu acceptes l'amour d'un violonisteE se você aceitar o amor de um violeiro
Ton cœur sera ma destinationO teu coração vai ser meu paradeiro
Moi et ma guitare, une chanson éternelleEu e a viola e uma eterna canção
Fille, je ne suis pas pressé de te séduireMoça eu não tenho pressa pra te conquistar
Le bras de ma guitare va me consolerO braço da viola vai me consolar
Jusqu'à ce que tu ouvres vraiment ton cœurAté tu abrires de vez teu coração
Fille, je n'ai pas d'argentMoça eu não tenho dinheiro
Ma richesse, je vais te la raconterMinha riqueza eu vou te contar
C'est le bras de ma guitare, filleÉ o braço da viola moça
Je sais juste chanterEu só sei cantar
Fille, si tu prends un moment pour m'écouterMoça se tu parares um pouco pra me ouvir
En quelques minutes, tu vas me découvrirEm alguns minutos vais me descobrir
Et plonger au fond de mon cœurE chegar bem fundo no meu coração
Fille, je pense seulement à rester avec toiMoça eu só penso agora contigo ficar
Car je veux vraiment me marierPois eu estou querendo mesmo é me casar
Si tu me trouves trop attaché, je te demande pardonSe me achares carente te peço perdão
Car je veux parler à tes parentsPois eu quero falar com os teus pais
Demander ta mainPedir a tua mão
Et si tu acceptes l'amour d'un violonisteE se você aceitar o amor de um violeiro
Ton cœur sera ma destinationO teu coração vai ser meu paradeiro
Moi et ma guitare, une chanson éternelleEu e a viola e uma eterna canção
Fille, je ne suis pas pressé de te séduireMoça eu não tenho pressa pra te conquistar
Le bras de ma guitare va me consolerO braço da viola vai me consolar
Jusqu'à ce que tu ouvres vraiment ton cœurAté tu abrires de vez teu coração



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Zé Amaro y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: