Traducción generada automáticamente

É Brincadeirinha
Zé Barth
Es solo una broma
É Brincadeirinha
Amigo, necesito un aventón, mis piernas están cansadasAmigo quero carona estou com as pernas cansadas
No tengo dinero para el autobús, soy pobre, no tengo nadaNão tenho grana pro ônibus sou pobre não tenho nada
Nunca te daré un aventón, además estoy con mi noviaNão vou dar carona nunca e estou com a namorada
Solo te estaba probando, amigoEu tava só te experimentando cara
¿Ves esa camioneta lujosa allá? Es míaTa vendo lá aquela pajero full alí? É minha
Pero iba a darte un aventón, era solo una bromaMas eu ia te dar carona isso era só uma brincadeira
Necesito diez mil, amigo, te lo pidoEu preciso de dez mil amigo peço a você
Para pagar una cuota que vence mañanaPra paga uma prestação que amanhã vai vencer
No presto nada, no sé si lo recibiréEmpresto coisa nenhuma lá sei se vou receber
Solo te estaba probandoEu tava só te experimentando
Mira aquí el montón de dineroOlha só aqui o bolo de dinheiro
Que voy a depositar en el bancoQue estou indo botar no banco
Gané en la tele loteríaEu ganhei na tele cena
Pero iba a prestártelo, era solo una bromaMas eu ia te emprestar isso era só uma brincadeira
Amigo, te contaré lo que me molesta muchoAmigo vou te contar o que me deixa bem azedo
Los delincuentes hacen lo que quieren y la policía no mueve un dedoMarginal faz o que quer e a policia não move um dedo
O están juntos infiltrados o es pereza y miedoOu estão juntos infiltrados ou é preguiça e medo
¡Oye, chico, ¿sabes con quién estás hablando?Oh, rapaz, sabe com quem tu ta falando cara?
No, soy el comisarioNão eu sou o delegado
Ah, pero esto es solo una bromaAh mas isso é só uma brincadeira
Mi auto es económico, catorce en gasolinaO meu carro é econômico quatorze na gasolina
Chico, el mío hace dieciocho y puedo pisar el aceleradorRapaz o meu faz dezoito e posso atolar a botina
Ya que es así de económico, vamos a Santa PaulinaJá que é assim econômico vamos à santa paulina
No es una buena idea, tú entras con el autoNão é uma boa cara tu entra com o carro
Y yo con la gasolinaE eu com a gasolina
Entonces, ¿me ayudas al menos con doscientos?Então tu me ajuda pelo menos com duzentinho
Mañana ya iremosDaí amanhã nós já vamos
¿Cómo que doscientos? ¿No dijiste que hacías dieciocho por litro?Como duzentos tu não falou que fazia dezoito por litro?
Es solo una bromaÉ brincadeira
Amigo, vamos al baile, mi mujer ya se está arreglandoAmigo vamos no baile a mulher já está se aprontando
Ve y invita a la tuya, ya debe estar empezandoVai la e convida a tua já deve estar começando
Yo voy sin mi mujer, en casa soy yo quien mandaEu vou sem minha mulher la em casa sou eu quem mando
¿Qué están hablando ahí?O que que vocês tão falando aí
¿Quieres decir que vas al baile solo?Quer dizer que tu vai no baile sozinho?
No, no, mujer, esto es solo una bromaNão não mulher isso é só uma brincadeirinha



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Zé Barth y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: