Traducción generada automáticamente
Meu Opala Branco
Zé do Ouro e Magnata
Mi Opala Blanco
Meu Opala Branco
Ya es altas horas de la madrugadaJá são altas horas da madrugada
Y yo en mi carro sigo rodandoE eu em meu carro vivo a rodar
Voy siguiendo sin rumbo por la carreteraVou seguindo a esmo pela estrada afora
Pensando en alguien que no me quiere amarPensando em alguém que não quer me amar
Ella se fue y no me dijo adiósEla foi embora e não me disse adeus
Y no me dejó ninguna cartaE nenhuma carta ela me deixou
Un amor tan hermoso que vi nacerUm amor tão lindo que eu vi nascendo
En tan poco tiempo se desmoronóEm tão pouco tempo se desmoronou
¿De qué sirve este mi Opala blancoDe que vale este meu opala branco
Con las llantas anchas y los asientos reclinados?Com as talas largas e bancos reclinados
Parece que está adivinandoParece que ele está adivinhando
Que hace falta alguien a mi ladoQue está faltando alguém a meu lado
Así sigo rodando por la carreteraAssim vou rodando pela estrada afora
En el asiento de al lado no tengo a nadieNo banco ao lado não tenho ninguém
Mientras lloro un amor perdidoEnquanto eu choro um amor perdido
Ella está feliz al lado de otro alguienEla está feliz ao lado de outro alguém
Ya es altas horas de la madrugadaJá são altas horas da madrugada
Y yo en mi carro sigo rodandoE eu em meu carro vivo a rodar
Voy siguiendo sin rumbo por la carreteraVou seguindo a esmo pela estrada afora
Pensando en alguien que no me quiere amarPensando em alguém que não quer me amar
Ella se fue y no me dijo adiósEla foi embora e não me disse adeus
Y no me dejó ninguna cartaE nenhuma carta ela me deixou
Un amor tan hermoso que vi nacerUm amor tão lindo que eu vi nascendo
En tan poco tiempo se desmoronóEm tão pouco tempo se desmoronou
¿De qué sirve este mi Opala blancoDe que vale este meu opala branco
Con las llantas anchas y los asientos reclinados?Com as talas largas e bancos reclinados
Parece que está adivinandoParece que ele está adivinhando
Que hace falta alguien a mi ladoQue está faltando alguém a meu lado
Así sigo rodando por la carreteraAssim vou rodando pela estrada afora
En el asiento de al lado no tengo a nadieNo banco ao lado não tenho ninguém
Mientras lloro un amor perdidoEnquanto eu choro um amor perdido
Ella está feliz al lado de otro alguienEla está feliz ao lado de outro alguém



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Zé do Ouro e Magnata y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: