Traducción generada automáticamente
Rap da Roça
Zé Firmino
Rap da Roça
Ohohoh...
Ohohoh...
Ohohoh...
Merdaaaa...
Porcaria,
pisei de novo no piniquim de prastico que a minha vó me deu gente
Mais um dia nessa inxistênça mardita nesse sertão desgramado...
- Zé firminino cê tá durmino?
- Ai, é o chato do meu patrão.
- Tô nao sinhô seu coroner, tá na precisança deu???
- Né nada não só quiria fazê uma rima.
- Fazê rima... Esse sujeito pensa que nóis é besta sô, mas eu vou mostrar prá ele que besta eu não sô mesmo. Eu sei fazê inté rap.
Esse rap foi feito em riba duma carroça
Não fala nada de nada, é um rap da roça
Esse rap foi feito em riba duma carroça
num fala nada de nada, é um rap da roça
Meu nome é Zé Firmino, sô fio do sordado
Que agarrô à força a doida do sobrado
Cresci sem tomar Toddy, nunca andei de Velotror
num bebi emussão escoti, num tomei Carcigenor
Cresci no sofrimento, a miséra me cercava
Garrei prantá cebola, vê si as coisa miorava
Mais a seca matô tudo
tentei criá galinha
Os muleque pulô o muro e cumeu minhas bichinha
- Que sacanagem minino
E nem usaram camisinha sô...
Prantei a mão num cara que era fio do prefeito
Os políça me espancaro no avesso e no direito
- Vixii
Tentei prantá manjoca nos terreno duma mulata
Ela oiô minhas prantinha e mando ieu prantá batata
Eu pensei ééé... A vida é um cão de saia,
Prantá num é minha praia. E eu vô mudar...
Fui lá pro sertão do Quixadá.
- Zé ... Zé...
Mas esse rap foi feito em riba duma carroça
num fala nada de nada, é um rap da roça
Mas esse rap foi feito em riba duma carroça
num fala nada de nada, é um rap da roça
Fui trabaiá num sitio de um dotô coronér
O sujeito era esquisito me fazia de muié!
- Ihhh
Eu fazia obrigação, era bão dona de casa
Mas a imaginação do sujeito criou asa
Pedia beijo de língua,
- Prá noís...
mas eu num dava...
Por que esse rap foi feito em riba duma carroça
num fala nada de nada, é um rap da roça
Esse rap eu escrevi nu mei da minha paióça
num fala nada de nada, é um rap da roça
Teve um firme na cidade de um tar de Lampião
Resorvi virá jagunço dos mai ruim desse sertão.
Na primera das tocaia, pra mostrar co era mau
Avistei Zé das Lacraia, tasquei-lhe um tiro de sar
O minino caiu morto, durim no meio da mata
Morreu todo sargadinho porque tinha pressão arta.
- Vixi maria sacanagem
sô
- Mais eu que num era um sujeito muito ruim ainda né
Troquei a carga da espingarda, usei bala deliça
Veio dona Emengarda cum balaio de lingüiça
Tasquei-lhe um tiro certo na cacunda esquelética
A véia caiu morta porque era diabética
- Cê é ruim memo heim Zè...
- Ah num tinha bala diétetica!?
Country Rap
Ohohoh...
Ohohoh...
Ohohoh...
Shit...
Garbage,
I stepped on the plastic potty my grandma gave me again
Another day in this damn existence in this cursed backcountry...
- Zé Firminino, are you sleeping?
- Oh, it's my annoying boss.
- I'm not sleeping, sir, do you need something???
- It's nothing, I just wanted to make a rhyme.
- Make a rhyme... This guy thinks we're fools, but I'll show him I'm not a fool. I can even do rap.
This rap was made on top of a cart
Doesn't say anything at all, it's a country rap
This rap was made on top of a cart
Doesn't say anything at all, it's a country rap
My name is Zé Firmino, son of the soldier
Who forcibly took the crazy lady from the mansion
I grew up without drinking Toddy, never rode a Velotror
I didn't drink emulsion scotch, didn't take Carcigenor
I grew up in suffering, misery surrounded me
I started planting onions, hoping things would get better
But the drought killed everything
I tried to raise chickens
The kids jumped the fence and ate my chicks
- What a shame, boy
And they didn't even use condoms...
I planted my hand on a guy who was the mayor's son
The police beat me inside out and outside in
- Oh my
I tried to plant cassava in the mulatto's land
She looked at my little plants and told me to plant potatoes
I thought, life is tough,
Planting is not my thing. And I'm gonna change...
I went to the Quixadá backcountry.
- Zé... Zé...
But this rap was made on top of a cart
Doesn't say anything at all, it's a country rap
But this rap was made on top of a cart
Doesn't say anything at all, it's a country rap
I went to work on a coroner's farm
The guy was weird, he made me his woman!
- Oh
I did my duties, was a good housewife
But the guy's imagination took flight
He asked for a French kiss,
- For us...
but I didn't give...
Because this rap was made on top of a cart
Doesn't say anything at all, it's a country rap
I wrote this rap in the middle of my shack
Doesn't say anything at all, it's a country rap
There was a fight in the city with a guy named Lampião
I decided to become one of the worst gunmen in this backcountry.
In the first ambush, to show how bad I was
I saw Zé das Lacraia, I shot him with a rifle
The boy fell dead, stiff in the middle of the woods
He died all stiff because he had high blood pressure.
- Oh my, what a shame
- But I wasn't a very bad guy after all
I changed the shotgun's load, used delicious bullets
Dona Emengarda came with a basket of sausages
I shot her right in the skeletal back
The old lady fell dead because she was diabetic
- You're really bad, Zé...
- Oh, didn't I have diabetic bullets!?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Zé Firmino y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: