Traducción generada automáticamente

Eu Não Sei Se Caso
Zé Fortuna & Pitangueira
No Sé Si Casarme
Eu Não Sei Se Caso
No sé si casarme o comprarme un autoEu não sei se caso ou se compro um carro
Si me caso, me quedaré sin dineroSe eu me casar eu vou ficar a pé
Si compro un auto, ¿de qué me sirve?Se eu compro um carro o que me adianta
Si en casa no hay una mujerSe lá em casa não tiver muié
En este dilema vivo pensandoNesse dilema vivo matutando
Y ya no sé qué hacer primeroE já nem sei o que fazer primeiro
Porque el auto gasta gasolinaPorque o carro gasta gasolina
Y la mujer va a gastar mi dineroE a mulher vai gastar meu dinheiro
Ay, ay, ayAi, ai, ai
Para ambas cosas el dinero no alcanzaPras duas coisas o dinheiro não dá
Mientras tanto, seguiré solteroEnquanto isto vou ficar solteiro
Hasta que las cosas puedan mejorarAté que as coisas possam melhorá
(¡Ay, ay, ay!(Ai, ai, ai
Para ambas cosas el dinero no alcanzaPras duas coisas o dinheiro não dá
Mientras tanto, seguiré solteroEnquanto isto vou ficar solteiro
Hasta que las cosas puedan mejorar)Até que as coisas possam melhorá)
No sé si casarme o comprarme un trajeEu não sei se caso ou se compro um terno
Para ambas cosas el dinero no alcanzaPras duas coisas o dinheiro não dá
Si me caso, me quedaré sin ropaSe eu me casar eu vou ficar sem roupa
Si compro un traje, me quedo sin casarmeSe compro um terno fico sem casá
Incluso pensé en casarme primeroAté pensei em me casar primeiro
Y cuando me canse de ellaE quando dela a gente se enjoá
La cambiaría por un trajeEu trocaria ela por um terno
Pero no sé quién estaría interesadoMas eu não sei quem vai se interessá
Ay, ay, ayAi, ai, ai
Para ambas cosas el dinero no alcanzaPras duas coisas o dinheiro não dá
Mientras tanto, seguiré solteroEnquanto isto vou ficar solteiro
Hasta que las cosas puedan mejorarAté que as coisas possam melhorá
(¡Ay, ay, ay!(Ai, ai, ai
Para ambas cosas el dinero no alcanzaPras duas coisas o dinheiro não dá
Mientras tanto, seguiré solteroEnquanto isto vou ficar solteiro
Hasta que las cosas puedan mejorar)Até que as coisas possam melhorá)
No sé si casarme o comprarme un cerdoEu não sei se caso ou se compro um porco
Si compro un cerdo, lo hago engordarSe eu compro um porco boto pra engordá
Después de gordo, vendería el cerdoDepois de gordo venderia o porco
Y con el dinero podría casarmeE com o dinheiro podia casá
Pero tengo miedo de que mientras el cerdoMas tenho medo que enquanto o porco
Está engordando, ella se vayaTá engordando ela dá no pé
Ella no espera a que gane dineroEla não espera eu ganhar dinheiro
Me quedaré sin cerdo y sin mujerFico sem porco e fico sem muié
Ay, ay, ayAi, ai, ai
Para ambas cosas el dinero no alcanzaPras duas coisas o dinheiro não dá
Mientras tanto, seguiré solteroEnquanto isto vou ficar solteiro
Hasta que las cosas puedan mejorarAté que as coisas possam melhorá
(¡Ay, ay, ay!(Ai, ai, ai
Para ambas cosas el dinero no alcanzaPras duas coisas o dinheiro não dá
Mientras tanto, seguiré solteroEnquanto isto vou ficar solteiro
Hasta que las cosas puedan mejorar)Até que as coisas possam melhorá)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Zé Fortuna & Pitangueira y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: