Traducción generada automáticamente

Saudades De Itapólis
Zé Fortuna & Pitangueira
Nostalgia de Itápolis
Saudades De Itapólis
Itápolis, cuna amada lejos de ti al recordarItápolis, berço amado de ti distante ao recordar
Quisiera hablar contigo sobre la poesía de tu lunaQuisera falar contigo da poesia de teu luar
Hablar del viejo árbol de la lluvia que quizás ya no existeFalar da paineira velha que talvez hoje não existe mais
Hablar de aquellos caminos de mi infancia que se alejanFalar daqueles caminhos da minha infância que longe vai
Hablar del sonido de la campanaFalar do bater do sino
De la torre de la iglesiaDa torre lá da matriz
Son hermosos recuerdosSão lindas reminiscências
De aquel tiempo en que fui felizdaquele tempo que eu fui feliz
Itápolis, quisiera hablar de los ríos murmurantesItápolis, eu quisera falar dos rios a murmurar
Hablar de la brisa de la tarde que ondea los campos verdesFalar da brisa da tarde que os verdes campos faz ondular
Hablar del viejo molino y de la escuelita donde estudiéFalar do monjolo antigo e da escolinha onde estudei
De la Calle Trece de Mayo donde de niño feliz jugué.Da Rua Treze de Maio onde em criança feliz brinquei.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Zé Fortuna & Pitangueira y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: