Traducción generada automáticamente

Negro Amor
Zé Geraldo
Schwarze Liebe
Negro Amor
Geh, mach dich auf, nimm alles mit, was du tragen kannstVá, se mande, junte tudo que você puder levar
Komm, alles, was dir gehört, solltest du jetzt festhaltenAnde, tudo que parece seu é bom que agarre já
Dein hässlicher und verrückter Sohn ist alleinSeu filho feio e louco ficou só
Weint wie Feuer im SonnenlichtChorando feito fogo à luz do sol
Die Alchemisten stehen schon im FlurOs alquimistas já estão no corredor
Und es gibt nichts mehr, schwarze LiebeE não tem mais nada negro amor
Die Straße gehört dir und das Spiel ist die UnanständigkeitA estrada é pra você e o jogo é a indecência
Nimm alles mit, was du zufällig bekommen hastJunte tudo que você conseguiu por coincidência
Und der Straßenmaler, der allein umhergehtE o pintor de rua que anda só
Zeichnet Verrücktheit auf dein BettlakenDesenha maluquice em seu lençol
Unter deinen Füßen ist auch der Himmel gerissenSob seus pés o céu também rachou
Und es gibt nichts mehr, schwarze LiebeE não tem mais nada negro amor
Deine betrunkenen Matrosen verlassen das MeerSeus marinheiros mareados abandonam o mar
Deine unbewaffneten Krieger werden nicht mehr kämpfenSeus guerreiros desarmados não vão mais lutar
Dein Freund macht schon SchlussSeu namorado já vai dando o fora
Nimmt die Decken mit? Und jetzt?Levando os cobertores? e agora?
Sogar der Teppich ist ohne dich weggeflogenAté o tapete sem você voou
Und es gibt nichts mehr, schwarze LiebeE não tem mais nada negro amor
Die Steine auf dem Weg lass hinter dirAs pedras do caminho deixe para trás
Vergiss die Toten, die stehen nicht mehr aufEsqueça os mortos que eles não levantam mais
Der Penner bettelt auf der StraßeO vagabundo esmola pela rua
Trägt die gleiche Kleidung, die dir gehörteVestindo a mesma roupa que foi sua
Zünd ein anderes Streichholz an, ein anderes Leben, ein anderes Licht, eine andere FarbeRisque outro fósforo, outra vida, outra luz, outra cor
Und es gibt nichts mehr, schwarze LiebeE não tem mais nada negro amor
Und es gibt nichts mehr, schwarze LiebeE não tem mais nada negro amor
Die Steine auf dem Weg lass hinter dirAs pedras do caminho deixe para trás
Vergiss die Toten, die stehen nicht mehr aufEsqueça os mortos que eles não levantam mais
Der Penner bettelt auf der StraßeO vagabundo esmola pela rua
Trägt die gleiche Kleidung, die dir gehörteVestindo a mesma roupa que foi sua
Zünd ein anderes Streichholz an, ein anderes Leben, ein anderes Licht, eine andere FarbeRisque outro fósforo, outra vida, outra luz, outra cor
Und es gibt nichts mehr, schwarze LiebeE não tem mais nada negro amor
Und es gibt nichts mehr, schwarze LiebeE não tem mais nada negro amor
Und es gibt nichts mehr, schwarze LiebeE não tem mais nada negro amor



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Zé Geraldo y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: